Книга Похищение Цирцеи, страница 158 – Лив Стоун

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Похищение Цирцеи»

📃 Cтраница 158

– Танатос скоро посетит Землю, он уже давно откладывает. Аид уже возвращался несколько раз, освобождая его от обязанностей, но он так и не решился.

– Он, должно быть, боится.

– Боится быть разочарованным. Что касается Немезиды, она ждет, когда здесь установят станцию пневматических труб, чтобы иметь возможность связаться с тобой.

– Мне тоже есть, что ей сказать. Как Диспуты?

– Мы привели в порядок почтовое отделение, и я начал устанавливать небольшие станции по всему городу. Диспуты все такие же вспыльчивые, но приходят вовремя и больше не ссорятся из-за кофе.

– Они скучали по тебе, это очевидно.

– По правде говоря, я тоже скучал по этому месту. Но я бы хотел, чтобы ты могла присоединиться ко мне.

Наши встречи всегда происходят с интервалами, и каждый раз прощаться очень тяжело. Но пока Зевс у власти, мы ничего не сможем изменить. Поворачиваюсь к нему лицом и отвечаю поцелуем. Он изменился. Его волосы и борода отросли, он одет в длинное пальто, расшитое черной и серебряной нитью. Я больше не видела его в сером. Он снова стал странствующим, инфернальным богом.

– Я принес тебе подарок, сладкая.

Он извлекает рубиново-золотую подвеску с изумрудным наконечником, в форме граната.

– Из лучшей мастерской Преисподней, – говорит он, надевая мне цепочку на шею.

– Она великолепна, спасибо, – говорю я, тронутая его символичностью.

Гермес обнимает меня, чтобы поцеловать.

– Эй.

Элла осторожно входит в комнату. Я отрываюсь от Гермеса с раскрасневшимся от счастья лицом. Сестра больше не сомневается в нашей истории и даже рада, что нам удается увидеться. Положение Гермеса возросло и среди его родственников, за исключением Ареса, который не может смириться с тем, что между его женой и богом-посланником были отношения, пусть и давние.

– Я пришла посмотреть, проснулась ли Медея.

– Пока нет, – отвечаю я.

– У меня также есть подарок для Медеи, – говорит Гермес, вынимая на этот раз кусок ткани, покрытый крошечными серебряными перьями.

Он его разворачивает и с гордостью демонстрирует восхищенным взглядам матери и тети.

– Это гнездо ангела, которое позволит ей рядом летать с тобой.

– Это прекрасно! – с восторгом восклицает Элла, прежде чем поморщиться. – Но… это же не те перья, которые ты создаешь для того, чтобы подняться на Олимп? Медея не улетит, когда я положу ее в гнездо?

– Нет. Это новое творение, созданное вместе с Мелиноей. Перья заставляют летать на высоте около метра двадцати.

– Это так мило, спасибо, Гермес!

Элла бросается к нему, чтобы обнять, и не забывает обо мне, поскольку обнимает и меня, тронутая подарком моего спутника. Именно это время выбирает Медея, чтобы проснуться. Она двигается и начинает плакать.

– Хочешь, я возьму ее? – предлагаю я.

– Подожди, – удерживает меня Элла.

Секунду спустя Деймос телепортируется к кроватке, чтобы достать ее. Медея сразу же перестает кричать и широко улыбается. Она с любовью смотрит на отца.

– Он никогда не подводит, – комментирует Элла, находясь на пике блаженства.

Она рассказала мне по телефону, как сильно рождение Медеи повлияло на Деймоса. Как он счастлив и очарован малышкой, которая безмерно его любит. Он хочет быть рядом на каждом важном этапе, защищать ее любой ценой. Он, древнее воплощение ужаса, пораженный улыбкой дочери, стал папой с куриным бульоном. Он даже поставил фотографию Эллы с Медеей на рабочий стол. Эринии провели перед ней несколько минут, с нетерпением ожидая встречи с младенцем.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь