Книга Похищение Цирцеи, страница 17 – Лив Стоун

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Похищение Цирцеи»

📃 Cтраница 17

– Что?

Он издевается!

– Ты набросилась на меня.

– Нет, нет, нет! Ты набросился на меня!

– Насколько помню, ты подошла ко мне.

– Это ты сделал первый шаг!

Может быть, Гермес и не стоит передо мной, но я вижу на его лице садистское выражение – ему нравится сыпать соль на рану. Останавливаюсь. Заклинание трансформации обжигает пальцы. С трудом сдерживаю его.

– Ты без ума от меня, Цирцея, – заявляет он, пожимая плечами.

– Лишь в твоих мечтах, – ворчу я, нажимая на газ.

– Уверена, что хочешь знать, о чем я мечтаю?

– Все, что происходит в Эребе, остается в Эребе, дорогой.

Грр! Замечаю его улыбку, но не позволяю себя одурачить. В тот вечер он был провокатором. В его поведении не было ничего искреннего. Возможно, это было пари с самим собой.

– Неважно. Не хочу тебя разочаровывать, но мы не можем быть вместе. Ты станешь проводницей, а я – дипломат Зевса.

Это произнесено таким серьезным тоном, что цепляет. Чувствую себя отвергнутой девочкой-подростком, которой была несколько лет назад. В некоторых воспоминаниях не стоит слишком глубоко копаться. В чем-то Гермес прав. Он недосягаем.

– Ты меня не разочаровываешь.

Мне не нужны отношения, это несовместимо с человеком, которым я являюсь и которым надеюсь стать в роли проводницы. Понимаю Цирцею Великую, никогда не стеснявшуюся этого. Лучше написать Кевину и немного повеселиться, не беспокоясь о том, не перерастет ли это во что-то большее.

Паркую «Жук» на главной улице Спрингфолла, и мы выходим в абсолютной тишине. Веду бога-посланника в единственный городской магазин для новорожденных. Все взгляды обращены на нас. Гермес привлекает внимание врожденным обаянием. Если бы люди знали его так же хорошо, как я, быстро бы поняли, что его терпеливый и обеспокоенный вид – всего лишь маска. Гермес ищет предметы из списка, не понимая, что они из себя представляют. Некоторых вещей уже нет в наличии, поскольку их скупили ведьмы.

– Здравствуйте! – восклицает продавщица, подходя к нам.

Ее лицо краснеет, она поражена видом бога, оказавшего ей честь посещением магазина.

– Чем могу помочь очаровательным родителям?

Мы на шаг отходим друг от друга.

– Мы не вместе. Ищем подарки, – отрицаем хором.

Сбитая с толку, продавщица бормочет извинения. Гермес протягивает список, надеясь, что она поймет, прочитав его.

– О, это список Эллы! Идемте, осталось всего два пункта.

Она скользит между стеллажами, пока не останавливается за столиком в глубине магазина. Наклоняется и достает две коробки разных размеров.

– Итак, у нас есть машина «Bespresso», для приготовления детских смесей из капсул, – рассказывает она, демонстрируя устройство с ловкостью продавщицы телемагазина. – Она очень популярна. Можно выбрать тип молока, благодаря широкому ассортименту капсул, и длину бутылочки: как для самых маленьких, так и для детей постарше. Обратите внимание на дизайн! Устройство без труда поместится на современной кухне между кофеваркой и соковыжималкой.

О, Геката, люди и такое придумали? Остаюсь в сомнении, но Гермес тщательно осматривает коробку с предметом.

– Что касается второго пункта, то это набор тканевых подгузников из натурального органического хлопка. Все используемые материалы получены в результате торговли, и благодаря этой акции выживет целая деревня в Амазонии.

У меня нет слов. Гермес наклоняется ко мне и шепчет:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь