Онлайн книга «Усадьба госпожи Аннари»
|
Сворачиваем на правую и идём вдоль стены с одной стороны и каменных домов с другой. Метров через тридцать утыкаемся в новую каменную стену и через железные ворота попадаем на просторную площадь, в центре которой установлена овальная рамка, разрисованная непонятными значками. Высотой она метра три, а в ширину около двух. К нам подходит черноволосый мужчина. Внимательно читает протянутую баронессой бумагу и уточняет: — Вы хотите перейти втроём? — Нет, — качает головой баронесса. — Только я. — Хорошо. Мужчина подходит к рамке, дотрагивается до нескольких значков, отчего они начинают светиться, затем соединяет ладони и разводит их в стороны. Повинуясь его жесту, внутри овала появляется переливающийся на солнце шарик, очень напоминающий мыльный, и растёт до тех пор, пока не дотягивается до краёв рамки. Небольшая световая вспышка и, к своему удивлению, вместо противоположной стены вижу в овале совсем другу площадь, окружённую деревьями. Мужчина произносит: — Ваша милость, прошу. — Хорошо. До встречи Аннари. Не забывай мне писать и возвращайся поскорее, — баронесса тепло улыбается. — До встречи Мадж, — отвечаю я, пытаясь скрыть ошарашенность — всё-таки впервые вижу портал. — До свидания, ваша милость, — кланяется Рансон. Баронесса кивает, перешагивает рамку и ступает на площадь с деревьями. Парни переставляют сундуки на ту сторону, после чего изображение мигает и исчезает. Пораженная смотрю на стену. Баронессы нигде нет, значит, она и в самом деле сейчас в другом месте. Приходится приложить усилия, чтобы скрыть удивление. Вот это у них тут технологии! Это гораздо круче машин и самолётов. Прощаемся с мужчиной, который оказался настоящим волшебником или, по-местному, магом, а потом следом за парнями возвращаемся к воротам. Пока Рансон везёт нас на постоялый двор, с удивлением обдумываю открывшиеся перспективы. Это же какой простор для путешествий! Пара шагов и ты уже в другом городе, а возможно, и в другой стране. Жаль, удовольствие не из дешёвых. Хорошо, что решила начать собственный бизнес — если всё пойдёт так, как я рассчитываю, смогу реализовать детскую мечту и попутешествовать. Интересно, в этом мире все говорят на одном языке? А если нет, то знаю ли я остальные? Или мне придётся их учить? Оставив экипаж на постоялом дворе, получаю ключи от комнаты, переодеваюсь, привожу себя в порядок, а потом мы отправляемся в банк. Когда заходим внутрь, к нам подходит тот же мужчина в форменной одежде, что и в прошлый раз. И произносит он ту же фразу: — Добро пожаловать в наш банк! По какому вы вопросу? — Госпожа хотела бы проверить свой счёт, — отвечает Рансон, из-за чего моё чувство дежавю усиливается. — Конечно! Пройдёмте! Он отводит нас в тот же кабинет, что и в прошлый раз. И в нём сидит тот же рыжебородый мужчина, но рубаха у него на этот раз не белая, а зелёная. Эта маленькая деталь меня радует — если бы не она, было бы совсем уж странно. — Здравствуйте, баронесса Аннари Балтейн, — приветливо улыбается мужчина. — Присаживайтесь. — Здравствуйте, — занимаем с Рансоном те же места, что и в прошлый визит. — Желаете забрать ваш вклад? — Пока нет, — качаю головой я. — Хочу проверить, какая сумма лежит на нашем с мужем совместном счету. — Одну минуточку. Бородач достаёт толстую книгу в кожаной обложке, укладывает на неё пальцы, произносит: «Барон и баронесса Балтейн», — и на минуту прикрывает глаза. Потом открывает их и кивает: |