Книга Кафе госпожи Аннари, страница 68 – Юлия Шахрай

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кафе госпожи Аннари»

📃 Cтраница 68

— Разумно. Как вернусь, сяду и покумекаю над этим… А сколько вы платите вашей управляющей?

Озвучиваю, на что гном качает головой:

— Процент от прибыли! Надо же! У нас обычно так не делают, но в этом есть смысл. Если зарплата будет зависеть от дохода гостиницы, у кузена появится резон стараться лучше.

— Я тоже так думаю.

— Скажите, а я могу порасспрашивать вашу управляющую о том, как у вас тут всё устроено?

— Конечно.

— Что вы ещё можете мне посоветовать?

— А вы уже определились с тем, какого класса будет ваша гостиница?

— Она будет рассчитана на купцов.

— А вы проводили анализ рынка перед тем, как принять это решение?

— Анализ рынка?

— Вы же не продаёте руду там, где в ней нет нужды? Наверняка узнаёте, есть ли конкуренты и какой вид пользуется спросом? Я в руде не особенно разбираюсь, поэтому извиняюсь, если выразилась неточно.

— Теперь я понимаю, почему Биззаброз настаивал на том, чтобы я у вас проконсультировался. Вы правы. Почему-то я совсем об этом не подумал. Может быть, заодно посоветуете, как лучше это сделать?

— Конечно! Скажите, приезжая в другой город, где вы обычно останавливались?

— У родни.

— А доводилось ли вам останавливаться в гостинице?

— Пару раз ночевал на постоялых дворах, а в гостинице ни разу.

— Получается, вы даже не знаете, чем гостиница отличается от постоялого двора?

— В гостинице дороже. Наверное, там отделка будет получше и постельное бельё качественнее?

— Вот это вам и нужно выяснить. Я бы советовала пожить на всех постоялых дворах и во всех гостиницах нашего города, чтобы вы смогли выяснить, кто ваши конкуренты, и сравнить, где лучше и почему. И понять, как сделать так, чтобы ваше заведение выделялось и в нём хотелось остановиться. А ещё не лишним было бы посмотреть, как устроены гостиницы в других городах, пообщаться с владельцами или управляющими.

— Думаю, такое будет нелишне и моему кузену. И как я сам до этого не додумался? Теперь понимаю, почему Биззаброз так на меня смотрел, когда я излагал ему свою идею… А вы можете посмотреть договор с кузеном, после того как я его составлю?

— Конечно. И рекомендую, чтобы вы подумали над ним вместе. Наверняка у него будут свои предложения.

— Разумно.

Мастер Друз поднимается и с поклоном кладёт на стол две золотые монеты:

— Благодарствую! Это действительно оказалось полезно. Всего вам, значицца, хорошего.

— Всего хорошего, — улыбаюсь я.

Помогаем ему найти Олирию и оставляем их вдвоём. После того как выходим из комнаты, Вариса качает головой:

— Не знала, что ты разбираешься в гостиницах.

Пожимаю плечами:

— А я и не разбираюсь. Просто попыталась представить, что делала бы на его месте.

— Поразительно!.. Ладно, пока не забыла, напишу дочке.

— А мне пришло письмо от свекрови. Нужно на него ответить.

— Тогда после обеда можем сходить и отправить ответные письма вместе, — она уже поворачивается, чтобы уйти, но потом восклицает: — Я же совсем забыла! Нас пригласили на летний бал к градоправителю. Платье у тебя есть, так что нужно просто попросить Розу его подготовить.

— Хорошо.

Стоит мне это произнести, как перед глазами появляется видение: я сижу на диване в комнате, стены которой задрапированы голубой тканью с золотым узором. Ко мне подходит принц и, обаятельно улыбаясь, интересуется:

— Разрешите составить вам компанию?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь