Книга Вторая жена господина Нордена. Книга 3, страница 111 – Катя Лакруа

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Вторая жена господина Нордена. Книга 3»

📃 Cтраница 111

— Ой, забыла, ты же у нас правильная. — Девица закатила глаза.

— Просто странно, что тебе их семейные отношения покоя не дают. Постоянно Димку и его жену обсуждаешь, будто поговорить больше не о чем.

— Да просто не люблю я изменщиков, вот и бесит. Ладно, я побежала. Подождёшь меня после урока?

— Конечно. — Полина улыбнулась и быстрым шагом направилась по коридору в другую сторону.

Я поморщился. Увиденное оставило в душе неприятный осадок, а перед глазами возник образ Лины, положившей руки на живот. «Адриэн, перестань так на меня смотреть, — прозвучал в памяти её смеющийся голос. — Я не больна, не умираю, я просто беременна, все женщины через это проходят».

Сердце болезненно сжалось, и в этот момент по телу девчонки прошла судорога. Я взял её руки в свои. Какие-то они подозрительно холодные… Я влил в неё немного силы, но на сей раз это явно не помогло: она снова дёрнулась, будто пытаясь вытянуться. Демоны, надо бы поосторожнее. Опасно примешивать собственные чувства к чувствам читаемого.

Глава 20

Ладно, идём дальше… Я ощутил умиротворение и радость. На сей раз Полина лежала в постели рядом с каким-то парнем. Он полусидел, подложив под спину подушку, и пялился в светящийся прямоугольник. И судя по тому, что он был едва прикрыт одеялом, а голова девчонки лежала у него на груди, между ними недавно случилась близость. Я с трудом подавил совсем не аристократичное желание сплюнуть прямо на пол.

— Опять ты в телефоне зависаешь, — попеняла девчонка. Ага, так вот как называется эта штуковина… те-ле… что-то там. Очевидно, создатель артефакта-переводчика не нашёл аналога в нашем языке.

— Прости, Поль.

Парень повернулся и изобразил виноватую улыбку. Внешность вполне обычная — шатен, нос с лёгкой горбинкой, полноватые губы: увидишь такого на улице и не вспомнишь, едва отвернётся. Но вот взгляд какой-то скользкий: парень явно не чувствует раскаяния.

— Слушай, я, наверное, у тебя сегодня не останусь, — продолжил он, как-то снисходительно потрепав Полину по плечу. — Кое-что по работе ещё доделать надо…

— Антош, завтра воскресенье, какая работа? — Она явно расстроилась: прикрылась одеялом и села. — Мы и так в последнее время редко видимся. Да и поздно уже, куда ты на ночь глядя поедешь?

— Отец ещё просил приехать… Им сегодня шкаф новый привезли, надо помочь собрать, а они рано встают, так что удобнее будет прямо сейчас к ним ночевать завалиться.

Полина вздохнула, но возражать не стала.

— Давай я тебе хоть котлет с собой дам: зря я их, что ли, готовила полдня? Родителей угостишь.

— Хозяюшка ты моя, — хмыкнул парень, и в его ухмылке мне вновь почудилось что-то неприятное. Как-то пренебрежительно он относится к девушке, с которой спит.

— Всё-таки надо тебе ко мне переехать, — с улыбкой посмотрев на жениха, сказала Полина и встала с кровати. Парень между тем опять схватился за свою прямоугольную игрушку и пробормотал:

— Поль, ну ты опять начинаешь? Вот куда нам спешить? Ладно, обещаю, что в следующий раз обязательно у тебя ночевать останусь, а ты мне утром свои коронные оладушки испечёшь.

— Договорились. Только учти, я о твоём обещании не забуду. — Девчонка погрозила жениху пальцем и, подобрав с пола длинный халат, накинула его. Я ощутил лёгкую грусть и смущение. Правда, она могла и не переживать: женишок снова уставился в свой прямоугольник.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь