Книга Вторая жена господина Нордена. Книга 3, страница 174 – Катя Лакруа

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Вторая жена господина Нордена. Книга 3»

📃 Cтраница 174

В ушах тоненько зазвенело, глаза будто подёрнулись пеленой, тишина начала давить. Я сполз по стене и закрыл голову руками. Это всего лишь очередной приступ паники. Я пережил их уже столько, что давно сбился со счёта. Скоро полегчает… Меня начало трясти. Эксерс в таких случаях велит первым делом выравнивать дыхание.

Один, два, три… На висках выступили капли пота, рубашка, кажется, тоже намокла. А может, это просто ощущение… Шум в ушах усилился, виски сдавило болью, по телу разлился безотчётный страх, а перед глазами встали искажённые предсмертной мукой лица родных. Я сильнее сжал руками голову и зажмурился. По спине пробежал холодок, страх нарастал.

Сколько я так просидел, не знаю. Кажется, будто несколько часов, но от Рониэля знаю, что подобные приступы длятся считанные минуты. В конце концов, страшные видения исчезли, как и ужас. Шум в ушах затих, тишина перестала быть ощутимой. Я, кажется, только сейчас вспомнил, что нужно дышать. Медленно вдохнул и выдохнул. И снова, и снова. Несмотря на жуткую слабость, кое-как встал, держась за стену.

Надо собраться. Третий приступ за сутки. Хотя ничего удивительного: я потерял много силы при чтении сознания, потом переволновался за Полину… Это вполне закономерная реакция. Может, Эксерс и прав, и мне стоит заняться своим здоровьем. Что ж, физический труд, пожалуй, лучше всего ставит мысли на место. Я прошёл вглубь гаража и снял со стеллажа ящик с инструментами. Вышел в сад и ещё немного постоял, вдыхая пропитанный влагой воздух.

Прохладный ветерок забрался под промокшую от пота рубашку, и я невольно вздрогнул. Полину в сад не пускаю, чтобы не простудилась, а ведь и сам могу слечь. Сейчас это точно было бы лишним. Я запер гараж, подхватил ящик и быстрым шагом вернулся к дому. Входная дверь слегка приоткрыта. Очень интересно. Зато отчётливо слышны голоса Нэйлии и Полины.

— Да говорю же вам, госпожа, не нужно никого проверять. Господин Адриэн не любит, когда ему мешают, и точно устроит мне выговор. Мало ли, что его задержало! Он даже за ворота не выходил.

Я замер, так и не отпустив ручку.

— Но он сказал, что сразу вернётся, а его нет уже минут пятнадцать. — В голосе Полины слышались панические нотки. — Неужели, чтобы взять ящик с инструментами, нужно так много времени? Вдруг ему стало плохо, а мы упустим возможность помочь! Нэйлия, ну что вам стоит?

— На вас же брачный браслет, госпожа. — Нэйлия не спешила сдаваться. — Если бы с господином Адриэном случилась беда, ваш браслет нагрелся бы. Не почувствовать этого нельзя, точно говорю.

Однако и Полина на сей раз оказалась неожиданно настойчивой.

— Если сами не хотите идти, дайте хоть мне проверить. Мало ли, может, на мне этот ваш браслет не сработает.

Пора, наверное, вмешаться, а то девчонке, не дай боги, ещё станет плохо от волнения. Ну надо же, она за меня переживает. Наверное, мне это должно льстить.

— Госпожа Элианна, — начала Нэйлия, но тут я резко открыл дверь. Полина и служанка от неожиданности отскочили от двери и уставились на меня. Пожалуй, им лучше не знать, что я подслушивал.

— Что здесь происходит? — Я пристально посмотрел на Нэйлию: ей полезно немного устрашения.

— Господин Адриэн, я…

— Не ругайте Нэйлию, — неожиданно встряла Полина. — Вас долго не было, и я хотела убедиться, что всё в порядке. А она выполняла ваш приказ никуда меня не пускать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь