
Онлайн книга «Самая лучшая жена»
![]() – Это почти что еще хуже. – Ага, почти. – Тебе стоит повесить синие лампы в туалетах. Знаешь, там, где подают фастфуд, всегда такие лампы вешают. Тогда наркоманы не могут хорошо разглядеть свои вены и у них не получается ширяться в туалетах. – Как-то это грубо, по-моему. – А мне нравится синий свет, – сказал Эл. – При синем свете я свои яйца не вижу. – Прекрати, – сказала Эллен. – Уж мне-то не ври. За стойкой стояла девица в темном купальнике. Ее Эллен не знала. У нее были черные волосы, собранные в замысловатый пучок на макушке, а купальник был цельнокроеный, из эластика, выцветший, растянутый, с широкими полосками. – Видок у нее такой, будто она карусель на себя напялила, – сказал Эл. За стойкой рядом с девицей появился мужчина. Когда он повернулся к ним лицом, Эллен проговорила: – Уолтер? Он нес ящик пива. У него была длинная борода, жиденькая, с проседью. Такие бороды бывают у пророков и бомжей. Поставив ящик на стойку перед Элом, он сказал: – Привет, Хелен. – Эллен, – поправила она его. Уолтер промолчал. – Даже не говори мне, что теперь это твой бар, Уолтер. Уолтер ничего не сказал. – Какого черта ты делаешь с таким заведением? Мне даже никто не сказал, что это твое заведение. – На вывеске написано. – Я не знала, что ты и есть тот самый Уолтер. – А какие тут еще есть Уолтеры? – Меня зовут Эл, – представился Эл. – Я племянник Эллен. Мужчины протянули друг другу руки через ящик пива и обменялись рукопожатием. – Уолтер? – задумчиво проговорила Эллен. – Не уверена насчет названия. Назвал хотя бы бар «Топлес Уолтера». «Топлес Уолтера» – это прямо как афиша. Получается, будто это ты полуголый. – А это и есть афиша. – Я так и поняла. – Эллен огляделась по сторонам. – Томми мне не говорил, что продал бар тебе. – Мне. – Я просто удивляюсь. – Чему ж тут удивляться? На вывеске все четко написано. – Уолтер? – поджала губы Эллен. – Между нами, я всегда думала, что тебя зовут Эмиш. Эл рассмеялся. Эллен тоже рассмеялась. – Я вас угощу за счет заведения, – сказал Уолтер. – И вашего племянника тоже. – Спасибо, сэр, – поблагодарил Эл. – Мы возьмем два пива и какого-нибудь хорошего скотча, – сказала Эллен. – Спасибо. Уолтер вынул из ящика две бутылки пива и вытащил из-за пазухи открывалку. Отрывалка висела у него на груди на цепочке, словно тяжелое распятие. Он открыл пиво и поставил бутылки перед Эллен и Элом. Пиво оказалось почти холодным. Уолтер отправился к концу стойки за скотчем, а Эл сказал: – Знаешь, я никого не называл сэром лет с двенадцати. – Уолтер не должен держать заведение со стриптизом, – прошипела Эллен. – Он ненавидит женщин. Он даже в мой бар никогда не заходил, потому что терпеть не может барменш. Господи Иисусе, вот уж смех и грех. Уолтер вернулся и принес два стаканчика скотча. Эллен свою порцию выпила сразу и поставила стаканчик на стойку вверх дном. Эл понюхал свой скотч и осторожно поставил перед собой. – Кто твоя барменша? – спросила Эллен. – Роуз, – ответил Уолтер. – Моя дочь. Уолтер и Эллен молча посмотрели друг на друга. – Ух ты, – сказал Эл. – Я думал насчет работы спросить, но она, наверное, тут задержится. – У меня три дочери, – сказал Уолтер, не спуская глаз с Эллен. – И все они здесь работают. – Ты пить будешь? – спросила Эллен у племянника. Тот покачал головой, и Эллен выпила его порцию и поставила стаканчик рядом со своим. – Смешнее не бывает, Уолтер, – сказала она. – Как все-таки забавно, что Томми не сказал мне, что ты – это ты. Но я тебе желаю удачи и все такое. – Эллен достала из кармана двадцатидолларовую бумажку и подсунула под бутылку пива. – Пусть Роуз сделает так, чтоб нам тут было весело, – сказала она, и Уолтер ушел. Амбер-ширяльщица свое выступление на сцене закончила. Она сидела на полу и застегивала мужскую рубашку с длинными рукавами. Она была маленькая и щуплая, как третьеклассница. Уолтер сменил музыку и прибавил громкость. На сцену поднялась другая девушка. У нее были рыжие волосы, заплетенные в косу, стянутую на макушке. Без особых прелюдий она сняла бюстгальтер и начала слегка раскачиваться с носка на пятку, будто разминалась перед пробежкой. – Да… – протянула Эллен. – Мы, конечно, со всеми этими сиськами тягаться не сможем. – Еще как сможем. – Это так тупо и грязно. Зачем кому-то переходить улицу ради этой грязи? – Никто и не будет переходить, – заверил ее Эл. – Но если им нужны только эти простые старые сиськи, нам с ними тягаться нечего. – Полли иногда снимает юбку, – заметил Эл. – Да, но это бывает только тогда, когда она напьется до чертиков. Тогда она вопит как помешанная, и все не знают, куда деваться. Это не то что здесь. К тому же Полли работает только вечером по понедельникам. – Ты права. – А что, если Уолтер попробует моих барменш сманить, чтобы они здесь выплясывали? – Они не согласятся. – Если бы кто-нибудь смог уговорить Полли снять юбку, да чтобы она при этом выглядела так, словно ей это нравится… это было бы что-то, правда? – Мужик бы за это заплатил, – кивнул Эл. Эллен помахала рукой широкоплечему парню, вошедшему в бар. Он подошел и сел рядом с ней. – Верзила Деннис, – сказала Эллен. – Рада видеть тебя. Верзила Деннис поцеловал Эллен и заказал пиво себе и скотч для нее. Она погладила его по голове и улыбнулась. Голова у Верзилы Денниса была круглая и плешивая, похожая на старый буек. Глаза у него были такие, про какие говорят «широко поставленные», и он умел косить ими в разные стороны, так что, похоже, всегда видел все. От него пахло детской присыпкой и слюной, но он петрил в компьютерах так здорово, как петрят, наверное, еще только два человека в мире, и за это ему неплохо платили. – Ты уже знал, что теперь тут Уолтер хозяин? – спросила у него Эллен. – Только что выяснил. – А я всегда думала, что его зовут Эмиш, – сказала Эллен. – А всегда думал, что Иисус у него в приятелях, – подхватил Верзила Деннис. Эллен рассмеялась. – Помнишь Вилли? Брата Уолтера? Верзила Деннис закатил глаза. Эллен сказала: – Вилли мог кулак целиком в рот засунуть, помнишь? |