Онлайн книга «Отвергнутая невеста Золотого дракона»
|
- И что же случилось? Пока Мейс Кайрис отвлёкся, я незаметно отодвинулась от него, придвинувшись ближе к Робу. - Змей, - Бен Нартико обратился к ректору, - твоим адептам можно доверять? Дело чрезвычайной важности. Стоило Орберту Касвеллу дать молчаливое согласие, как полковник продолжил: - В городе сейчас спокойно, в этом сомнений нет. Наш досточтимый Мейс Кайрис свою работу знает, но... - полковник бросил на нас с Пли красноречивый взгляд. - Под боком пустыня. Спокойствие в любой миг могут нарушить воинственные кличи, несущие смерть и разрушения. - Вы о таурах? - поинтересовался Роб, сжимая кулаки. - И о них, и о шиллуках, - кивнул полковник, вытянувшись на подушках. - Поверьте, последние ничем не лучше первых. Все они - наши заклятые враги. Ограбив богатый караван, они нередко являются в большие города, чтобы обменять добычу на оружие и боевые артефакты. - На границе только один большой город, - нахмурился Орберт Касвелл. Его голос стал тише, но твёрже. - Шайэр. - На что это вы намекаете? - взбеленился Мейс Кайрис, вскакивая на ноги. - Я намекаю? Ну что вы, мой дорогой друг, - Бен Нартико с издёвкой усмехнулся. - Я не намекаю, а говорю прямо. Кочевники, грабя караваны, обменивают золото, драгоценности и шелка на оружие здесь, - полковник постучал пальцем по подушкам, - в Шайэре, у вас под носом, уважаемый управитель города! А может, не под носом? - мужчина прищурился, буравя Мейса испытующим взглядом. - Может, вы обо всём прекрасно знаете? Неплохая прибыль течёт в ваши карманы, не так ли? - Да как вы смеете?! - взревел Мейс Кайрис, сжимая кулаки. Его лицо налилось кровью от ярости. - Вы забываетесь, полковник! Бросать подобные обвинения без доказательств... - А кто сказал, что у меня нет доказательств? - Бен Нартико хмыкнул, глядя управителю прямо в глаза. - Поверьте, если бы не серьёзность ситуации, я бы не стал тратить время на этот разговор. Но сейчас речь идёт о безопасности не только Шайэра, но и всего Драконьего континента. И ваша роль в этом, Мейс, весьма неоднозначна. Напряжение в комнате сгустилось до предела. Казалось, воздух вот-вот заискрится от переполняющих всех эмоций. Я затаила дыхание, боясь пошевелиться. Взгляды присутствующих метались от полковника к управителю и обратно... - Вам удалось захватить таура? - неверяще спросил Орберт Касвелл. - Пекло, но говорят, они неуловимы, будто песок, несомый самумом! - Всё это благодаря невероятной быстроте хода их лошадей, - пояснил полковник. - А ещё у них всегда при себе имеется склянка с ядом. Эти проклятые кочевники лучше сдохнут, чем попадут к нам в плен! Но на этот раз нам повезло. Нужно сказать спасибо капитану. Сердце пропустило удар, когда полковник упомянул Эдриана. - Правда, пришлось здорово повозиться, - продолжил офицер. - Этот ублюдок оказался крепким орешком, да еще сильным магом! Дрался как одержимый демонами, даже с арканом на шее. Бен Нартико многозначительно посмотрел на управителя, давая понять, что информация, полученная от пленника, лишь подтверждает его подозрения. Мейс побледнел и судорожно сглотнул, но взгляда не отвёл, продолжая сверлить полковника яростным взором... - Может, желаете на него взглянуть? - выгнул бровь полковник. - Хотите сказать... - управитель города поперхнулся воздухом от изумления и возмущения. - Вы хотите сказать, -продолжил он, прокашлявшись и пытаясь взять себя в руки, - что притащили грязного кочевника в мой дом? |