Книга Адептка драконьего генерала. Его судьба, страница 58 – Ольга Дмитриева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Адептка драконьего генерала. Его судьба»

📃 Cтраница 58

Генерал задумчиво кивнул, рассматривая решительное лицо Энлэя, а тот продолжил:

— Если все так, как вы говорите… Если герцог Хайлун… Если мои причастны…

Тут он смешался, подбирая слова, и Арс догадался:

— Паола рассказала тебе.

— Что мой бывший куратор убил ее отца? — вздохнул адепт. — Да. Она не должна стать невестой герцога Хайлуна. Если род хранит память о том, как расторгнуть обручение с участием первородной магии, я найду его.

— Помогаешь сестре, — грустно улыбнулся генерал.

— Не только, — возразил Энлэй. — Дядя Левент запятнал честь рода. Возможно, и глава… Кто-то должен обелить репутацию Реншу. Мой отец — сильнейший в роду после дяди Левента.

— Значит, может поддержать падающее знамя, — понимающе кивнул Арс. — Вместе с титулом следующего главы рода Реншу.

И упрямый блеск в глазах мальчишки, и его решимость пришлись генералу по душе. Как и этот расчет. Время и признание Паолы, а может эта наглая выходка перед Мирланом, расставили все на свои места. Энлэй перестал горевать и начал думать головой. Теперь все будет зависеть от того, сможет ли он исполнить свой план.

— Рассчитываю на тебя, — сказал генерал и хлопнул мальчишку по плечу.

После этого он вышел из комнаты и направился к лестнице. Теперь пора решать проблемы на границе…

Паола

— Какое дело? — спросила я.

Энлэй быстро огляделся и шагнул ко мне, а затем прошептал:

— Генерал Рилун… Кое о чем просил меня. Попытаюсь… достать то, чего он хочет.

Я удивленно произнесла:

— Вынести что-то из твоего дома? И… что же это?

— Из родового дворца, — уточнил он. — Праздник будет там.

Энлэй внимательно вглядывался в мое лицо, но сам оставался невозмутим. И не собиралсч раскрывать детали своей миссии. А ведь он собирается рискнуть.

— То, что ты ищешь, наверняка не лежит на виду, — многозначительно произнесла я. — И охраняется магией.

— Я все еще Реншу, многие двери для меня открыты. И буду осторожен, — пообещал он.

Поколебавшись, я схватила его за рукав и потянула за собой со словами:

— Тогда идем. Хочу дать кое-что тебе.

Парень безропотно позволил мне ввести его в дом. Плечом к плечу мы поднялись к моей комнате. Там я порылась в ящиках, пока Энлэй с интересом разглядывал обстановку. А затем торжественно вручила товарищу шпильки с голубыми маками.

— Артефакты, — пояснила я. — Они скроют твой запах и помогут скрыться. Заточены под огненную магию, так что справишься. Может быть, еще что-то сделаю полезного для тебя, раз уж артефакт для генерала готов.

— Спасибо, — прошептал Энлэй. — Я буду осторожен.

После этого он ушел, а в комнату просочился Пшик. Дух укоризненно запыхтел и вспрыгнул мне на плечо. А в мою ладонь упала та самая пластинка с рунами, которую мне дал генерал.

— Думаешь, мне стоит держать ее при себе? — с сомнением произнесла я.

— Пыш! — подпрыгнул на моем плече пушистик.

«Обязательно! — горячо поддержала его моя вторая сущность. — Я не хочу расставаться с ней. Там есть частичка магии Арса и Лейшенга.»

Я с сомнением посмотрела на пластину и протянула:

— Магия? Вроде бы Арстан говорил, что это нужно просто кому-то показать.

«Магия тоже есть. Но она другого уровня. Та, что касается только воплощенных».

Я послушно сунула пластину во внутренний карман пиджака и вздохнула:

— Все самое интересное в этом герцогстве предназначено только для воплощенных.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь