Онлайн книга «Кофейные чары Герцогини»
|
— Я не могу… — с отчаянием прошептала она. — Она сопротивляется мне. Каэлан, стиснув зубы от боли, положил свою руку поверх её. — Ничего, — хрипло сказал он. — Со всем справимся. Сначала город. Потом я. Но все понимали — без него оборона долго не продержится. Его воля, его стратегический ум были становым хребтом сопротивления. Новость о ранении герцога, хоть её и пытались скрыть, быстро разнеслась по городу, сея уныние. Бремя полноценного командования легло на плечи Элинор. Теперь она не только поддерживала дух солдат и координировала магическую оборону, но и должна была принимать тактические решения. Она проводила советы с генералами, её слово было последним. И хотя она советовалась с опытными военачальниками, окончательный выбор оставался за ней. Однажды ночью валерийцы попытались провести тихую вылазку — пробраться через старые канализационные туннели прямо в сердце города. Элинор, находившаяся у Сердца Лорайна, почувствовала чужое, враждебное присутствие под землёй. Она не растерялась. Через мгновенную ментальную связь с капитанами стражи она отдала приказ заблокировать выходы из туннелей и встретить врага кипятком и смолой. Атака была отбита с большими потерями для противника. Генералы смотрели на неё после этого с новым, глубоким уважением. Она могла не знать всех тонкостей тактики, но её связь с городом и людьми давала ей информацию, недоступную им. Она была не просто регентом. Она была Нервной системой Лорайна. Но её силы таяли. Поддерживать оборону, следить за состоянием Каэлана и управлять городом было непосильной ношей. Она держалась только на силе воли и поддержке Алрика, который, казалось, совсем не спал, готовя обереги и зелья для раненых. А из спальни Каэлана доносился всё тот же тяжёлый, лихорадочный бред. Тёмная магия в его ране делала своё чёрное дело. Глава 36 — Он умрёт, — устало констатировал Эдгар на пятый день болезни Каэлана. — Ядерный яд не поддаётся обычным средствам. Нужно что-то… особенное. Элинор, с тёмными кругами под глазами, смотрела на горящего в лихорадке мужа. Она чувствовала, как его жизненная сила, обычно такая мощная и несгибаемая, постепенно угасает. — Что? — спросила она, и её голос звучал глухо. — Скажите, что мне делать. Алрик, сидевший в углу комнаты, поднял голову. — «Слёзы Феникса», — прошептал он. — Мифический цветок. Растёт на самых высоких и недоступных вершинах Северных хребтов. Его сок — единственное противоядие от магических ядов такой силы. — Это легенда, — мрачно сказал Эдгар. — Нет, — возразил Алрик. — Это редкость. Но он существует. Я видел его… давным-давно. Элинор выпрямилась. В её глазах загорелась решимость. — Где точно? — Пик Сломанного Копья, — ответил старый маг. — Но путь туда смертельно опасен. И не только из-за круч и лавин. Говорят, те места охраняют древние духи. В этот момент из-за портьеры появилась Лира, начальница охраны. Её лицо было суровым. — Я пойду, — заявила она просто. — Он мой герцог. Мой долг. Следом, пошатываясь, вошёл Жан. На его лице ещё были синяки от пыток Малькольма, но глаза горели. — И я. Я знаю все тропы в тех горах. И все обходные пути. Без меня вы там замёрзнете или сорвётесь в первую же ночь. Элинор посмотрела на них — на верную воительницу и на бывшего контрабандиста. Они были так непохожи, но объединённые одной целью. |