Книга Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу, страница 107 – Адриана Вайс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу»

📃 Cтраница 107

До конца следующего года у меня в планах проложить торговый путь до границы с Винланией. А на это понадобится много сил.

***

Закупив все необходимое и потратив практически все свободные деньги, за исключением средств на жаловие наемникам и небольшой суммы на непредвиденные ситуации, мы ждем приближение зимы.

Вот только, вместе с зимой, к нам приходят и хъердгардские головорезы. Они наступают под пологом метели, из-за чего им удается близко подобраться незамеченными и первыми открыть огонь.

Наемники встречают их во всеоружии, но головорезы пробиваются сквозь укрепления. И, хоть им в итоге и не удается устроить полнейший беспорядок, как было когда я возвращалась в первый раз из Винлании, нервов они нам потрепали изрядно. После чего, так же внезапно как и напали, они отступили обратно.

Следующим утром, когда оказываются подбиты понесенные нами потери и подведены итоги нападения, Змей в срочном порядке делится со мной своими мыслями:

— Мадам, если позволите, должен вам сказать, что меня сильно смущает последнее нападение, — закидывает он ногу на ногу, сидя напротив меня на кресле в моем же кабинете особняка.

— Почему же? — напряженно интересуюсь я.

— В-первых, судя по стратегиям, которые они применяли до этого, я ждал более серьезного и ожесточенного нападения, — задумчиво перечисляет он, загибая пальцы, — Во-вторых, они выбрали просто идеальный момент. Воспользовались метелью, чтобы подобраться к нам как можно ближе. Это очень рискованный шаг, который, тем не менее, сработал. К моему великому стыду, нас практически застали врасплох. Ну и в-третьих… учитывая тот факт, что они прорвались сквозь укрепления практически без потерь, они могли нанести нам более серьезный ущерб. А что мы видим в итоге?

Змей разводит руками и выжидающе смотрит на меня.

— Пятеро легкораненых, двое тяжелораненых и разрушенные ворота поселения, — озвучиваю я наши потери из его же утреннего отчета.

— Именно! — щелкает пальцами Змей, — Конечно, в отличие от прошлых нападений, они тоже практически не понесли никакого ущерба… несколько убитых и пара захваченных лошадей не в счет. И все же это наталкивает меня на одну неприятную мысль.

От этих слов меня тут же кидает в озноб. Я лихорадочно пытаюсь понять, что именно не так было с последним нападением головорезов, но в голову ничего не приходит. Единственное, что я понимаю точно — ничего хорошего от них ждать не приходится.

— Поделитесь пожалуйста вашими мыслями, — прошу я Змея.

На что тот лишь тяжело вздыхает и откидывается на кресле.

— Первое, что мне приходит на ум, так это то, что нападение было лишь для того, чтобы отвлечь наше внимание.

— Отвлечь внимание? Но от чего? — моментально настораживаюсь я.

Глава 49

— Вот это нам и предстоит выяснить, — останавливает на мне пристальный взгляд Змей, — Не хотелось бы угодить в ловушку противника. В любом случае, я уже распорядился усилить патрули. Мсье Сван так же обещал быть более бдительным со своими ополченцами.

Он поднимается со своего места, чтобы выйти из кабинета и на полпути оборачивается ко мне снова.

— Да, и на всякий случай, я бы пока посоветовал вам ходить с охраной. Специально для этого я выделю пару проверенных человек.

Первый мой порыв — это отказаться. В конце концов, у нас каждый человек на вес золота. Но спустя мгновение понимаю, что Змей все-таки прав. Сейчас, когда мы даже не подозреваем что задумали наши враги, стоит на вский случай предостеречься.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь