Онлайн книга «Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу»
|
Что с ними было дальше уже не ясно, потому что кто-то говорит что они до сих пор находятся в ссылке, а кто-то утверждает, что они сбежали. Правда, побег закончился печально… Так или иначе, но после посещения Хъёргарда Леонардом, мне, как владелице пострадавших земель, была выплачена компенсация, которая и ушла на восстановление поселения. Спустя три года, когда граничащие с нами земли Хъёргарда сменили своих владельцев, их правитель в виде исключения подписал с нами соглашение об односторонней торговле. Нашим купцам, единственным из всего королевства Сантьер позволили въезжать в страну. Причем, не облагаясь пошлинами. Однако, все эти изменения не идут ни в какое сравнение с преображением людей. Жители Топей, которые когда-то каждую ночь боялись проснуться под тревожный звук набата, сейчас ходят с высоко поднятыми головами. Они как никогда прежде уверены в завтрашнем дне и своем будущем. Мое сердце переполняется радостью. Улыбка появляется на губах сама собой, и я позволяю себе насладиться этим моментом. Ведь это не просто результат наших усилий. Это доказательство того, что даже в самые мрачные времена можно найти свет и возродиться. Как это сделала я. Как это сделал Антуан, который после освобождения от власти Барбары, снова стал моим верным помощником в лице посла Топей и личного советника по экономическим вопросам и развитию земель. Я закрываю глаза и делаю глубокий вдох, чувствуя свежий ветер, который ласково треплет мои волосы. Запахи полей, цветущих деревьев и свежескошенной травы наполняют меня тихой восторгом. Каждый вздох — это ощущение свободы, которую я так долго искала и ощущение чего-то грандиозного, что ждет нас в будущем. *** Чувствую, как со спины меня вдруг кто-то обхватывает за ноги. Маленькие руки сжимают мои колени, и я слышу звонкий, полный веселья голос: — Угадай, кто это! Я не могу сдержать смех и делаю вид, что на секунду задумалась. — Хмм... Я не знаю! Кто же это может быть? — наигранно спрашиваю я. На самом деле я прекрасно знаю, что это Кристофер, мой сын. Пока он не дотягивается до моих глаз, чтобы, подкрадываясь со спины, закрывать их, как это делает его отец, поэтому он довольствуется тем, что крепко обнимает меня за ноги. Через мгновение раздается радостный смех, и он с восторгом объявляет: — Это же я, Кристофер! Я разворачиваюсь, изображая на лице удивление, и восклицаю: — Не может быть, Кристофер? Что ты здесь делаешь? Он с радостью тянет ко мне ручки, и я подхватываю его, прижимая к себе. Его черные волосы растрепаны, а большие карие глаза сверкают озорством — так похожи на глаза его отца. Каждый раз, когда я смотрю на него, меня удивляет эта поразительная схожесть. — Мама, папа зовет тебя, — серьезно говорит Кристофер, уткнувшись мне в шею. Только сейчас обращаю внимание, что неподалеку стоит Огюст, бывший управляющий особняка, а теперь — верный советник и наставник Луи. Обычно он сдержан, но когда он смотрит на Кристофера, в его глазах я замечаю искру тепла. — Его Высочество Леонард прибыл, — говорит Огюст с уважением, — Он хотел поговорить с вами, и Кристофер вызвался передать сообщение. — Как всегда огромное тебе спасибо, Огюст, — улыбаюсь я, чувствуя благодарность за его неизменную поддержку все эти годы. Мы направляемся к замку, где нас ждет Аскелат с Леонардом. Я невольно поглядываю на Кристофера, на его озорное личико, которому он так старательно пытается придать серьезное выражение, как у его отца. |