Книга Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу, страница 55 – Адриана Вайс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу»

📃 Cтраница 55

Но вот отбирать у меня работников, без которых пропадает какая-либо возможность выиграть пари, это не просто подло, это низко и гнусно!

Такое ощущение, что ему вообще не важно смогу ли я восстановить Топи. Главное, чтобы я как можно больше страдала.

Сразу же в голову приходит мысль соткать ему белье из самой грубой ткани, да еще с какими-нибудь мелкими колючками, чтобы они с Барбарой тоже помучались. В конце концов, он же не написал какое именно белье ему нужно.

— Мадам Легро! — отвлекает меня от невеселых мыслей обеспокоенный голос Фаваро, — Все хорошо?

— Нет… все ужасно! — дергаю головой я, но благодаря ему мне удается переключиться.

Сделав глубокий вдох, я с большим усилием заставляю себя не думать об истеричном послании Адриана. Будет лучше, если я сама успокоюсь и вернусь к нему позже, когда приведу свои мысли в порядок.

А пока у меня есть более важные дела. Например, я как раз хотела разобраться с дарами Аскелата.

— Мсье Фаваро, не составите ли мне компанию? — поднимаю на него вопросительный взгляд.

— Конечно, мадам, — сразу же поднимается он со своего места.

— Пожалуйста, проводите меня туда, куда вы перенесли дары мсье Аскелата.

— Сию секунду, мадам.

Я благодарю и отпускаю Огюста, который до сих пор стоит с выражением всеобщей скорби на лице. А сама спешу за управляющим, который проводит меня на просторный, практически пустой склад.

Из всех вещей здесь только огромные связки свечей, отслужившая свое мебель, облицовочные камни и три уже знакомых мне массивных кованых сундука.

Стоит только открыть первый из них, как в нос тут же бьет насыщенный пряный аромат. Фаваро вообще отворачивается в сторону и чихает.

Внутри сундука не меньше дюжины плотных мешочков. Даже не открывая их, и так ясно, что там находится.

Специи.

И, судя по тому объему, который здесь есть, Аскелат решил не мелочиться. Корица, анис, кардамон… здесь собраны те ароматы, которыми так славится Винлания. Если продать содержимое этого сундука, думаю, что за него можно будет выручить не меньше пары тысяч франков.

Но по сравнению со вторым сундуком, первый все равно что пуст. Потому что второй набит тканями, которые скрывают под собой россыпи драгоценных камней. Одного мимолетного касания достаточно, чтобы понять насколько дорогая и качественная ткань уложена в дар. Но и камни тоже поражают — крупные, чистые, идеально ограненные.

В этот момент мне становится неудобно за свои дары, которые были собраны наспех из всего, что только у нас нашлось.

Увидев все это богатство, за спиной присвистывает Фаваро.

— Полагаю, поездка вышла более чем удачной? — ухмыляется он.

— Боюсь, что нет, — со вздохом отзываюсь я, — Вместо драгоценностей и специй я хотела бы увидеть возвращение наших подданных.

Я вкратце рассказываю ему о нашем с Аскелатом разговоре, не забыв опустить момент с Сигурдом. Зная о том, что Фаваро может доложить об этом мужу, у меня нет желания выкладывать ему все карты. Прежде всего потому, что я даже не догадываюсь, как на эту новость отреагирует Адриаан.

А ну как сегодня — пришлет истеричное письмо, где потребует ради сближения с Винланией выдать Аскелату Сигурда?

Нет, такое нужно держать в секрете!

— Хочу сказать, что даже так вы не остались в убытке, — Антуан вытаскивает из кучи драгоценностей крупный рубин и подносит его к свету, — Я не могу похвастаться хорошим знанием минералов, но эти камни стоят очень дорого.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь