Онлайн книга «Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу»
|
Одним своим видом эта женщина вселяет даже не страх, а неконтролируемую панику, из-за чего хочется прямо сейчас развернуться и броситься обратно. — Можете даже не стараться! Я ни за что не отдам вам ЭТО! Женщина вскидывает руки, что-то отрывисто рявкает, из-за чего кажется, будто над головой пронзительно стрекочет целая стая ворон, и с силой топает ногой. Почему-то после этого всех моих людей будто сдувает мощным потоком ветра. Как соломенные куклы, они беспомощно отлетают назад и исчезают за невидимой преградой. Все происходит настолько стремительно, что когда я оборачиваюсь, никого из них уже нет, и я стою одна, напротив этой вселяющей ужас женщины. Если буквально пару секунд назад я готова была сама броситься обратно, то сейчас меня парализовывает ужас. Сердце бешено колотится, между лопаток ползут ледяные капли пота, а в голове пульсирует один единственный вопрос: “Боги, где я оказалась и кто эта женщина?!” Тем временем, она вонзает в меня настороженно-удивленный взгляд. — Что случилось, почему на тебя не действуют мои силы… — лепечет странная женщина, а потом ее на ее лице проступает неподдельный шок, — Неужели… ты пустая?! Глава 39 Она впивается в меня немигающим взглядом, после чего остервенело мотает головой. — Нет… я ни за что не дам тебе сделать ЭТО! Убирайся и скажи своим хозяевам, чтобы больше никогда не появлялись здесь! — срывается на грозный рык старуха. — О чем вы говорите? — и она, и это странное место вселяют в меня все больше и больше страха. Особенно теперь, когда я осталась совершенно одна, наедине с этой опасной женщиной. Может, я и смогла бы ее как-то образумить, если бы понимала что она несет. Но я даже предположить не могу, что пришло ей в голову. Что она хочет не дать мне сделать? О каких хозяевах говорит? — Вы про Адриана? — дрожащим от паники голосом выдавливаю из себя я, потому что слышать один только ее звенящий от раздражения голос становится все тревожней. — Какого еще Адриана? — ревет странная женщина, — Дурой-то не притворяйся! я говорю про Ульфрида и этого, второго… как его… — женщина внезапно сбивается и совсем по старушечьи начинает растерянно бубнить себе что-то под нос, озадаченно почесывая затылок. — Онсон… — выдыхаю я, — …граф Онсон… Потому что только теперь все становится на свои места. Эта женщина — та самая ведьма, о которой говорилось в переписке. Именно она должна была помочь им найти какую-то скрытую на территории Топей ценность. — Вот! — взвизгивает ведьма, тыкая в меня узловатым пальцем, — Сама же все прекрасно знаешь! Так что, хватит тратить мое время! Убирайся отсюда и навсегда забудь дорогу к этому месту, пустая! Ну, наконец-то все поясняется. — Погодите, вы все неправильно поняли! — делаю шаг ей навстречу, в порыве объяснить как сейчас обстоят дела, — Земли, на которых вы живете раньше являлись вотчиной Хъёргарда и принадлежали этому самому Ульфриду. Но сейчас они отошли в собственность моего мужа, Адриана Легро. Могу вас заверить, что мы не имеем никакого отношения к тем двоим, которые… — Эти земли! — внезапно рявкает ведьма, — Эти земли всегда принадлежали моим сестрам! Они передавались от одной хранительницы к другой, пока жалкие глупцы не обнаружили наше тайное знание и не захотели присвоить его себе! Так что мне плевать кто сейчас здесь хозяйничает! Если, в итоге, всем от меня нужно одно и тоже! Поэтому проваливайте! Это мое последнее слово! |