Книга Танец дракона или Потанцуй со мной, дракон, страница 37 – Анастасия Смирнова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Танец дракона или Потанцуй со мной, дракон»

📃 Cтраница 37

Профессор Стоун Манекки был одним из самых загадочных преподавателей в нашей академии. Его лекции всегда вызывали у студентов смешанные чувства: с одной стороны, он был блестящим учёным, чьи знания и опыт поражали, с другой — его манера преподавания оставляла желать лучшего. Он часто перебивал студентов, мог высмеять их идеи, а его голос звучал так холодно, что казалось, будто он читает лекцию из пустоты.

Я медленно закрыла дверь своей комнаты и направилась к выходу. Путь до кабинета профессора Манекки пролегал через несколько длинных коридоров и лестниц, и каждый шаг давался мне с трудом. Я чувствовала, как волнение внутри меня нарастает, а мысли путаются. Что я могла сделать не так?

Добравшись до кабинета профессора, я остановилась перед массивной дверью, обитой тёмным деревом. На мгновение я замерла, пытаясь собраться с мыслями, но затем глубоко вздохнула и постучала.

— Войдите, — раздался холодный голос из-за двери.

Я открыла дверь и вошла в кабинет. Профессор Манекки сидел за своим столом, его глаза были устремлены на меня, словно он уже знал, что я сделала. Он выглядел так, будто не спал несколько дней: его лицо было бледным, под глазами виднелись тёмные круги, а взгляд казался ледяным.

— Оливия Грейс, — произнёс он, не скрывая раздражения.

Кабинет профессора Манекки был обставлен в мрачных тонах, что ещё больше подчёркивало его загадочность и отстранённость. Тёмные деревянные шкафы, заполненные книгами и документами, стояли вдоль стен, создавая ощущение, что время здесь остановилось. На стенах висели старинные карты и портреты известных учёных, их лица были столь серьёзными, что казалось, они осуждали любого, кто осмеливался войти в это место.

Мягкий свет от массивной люстры, свисающей с потолка, едва пробивался сквозь густую тень, создавая причудливые узоры на полу. В центре кабинета стоял массивный стол из тёмного дуба, за которым сидел сам профессор. Его фигура, облачённая в строгий костюм, выделялась на фоне полумрака. На столе лежали раскрытые книги и свитки, исписанные странными символами и формулами, которые я не могла разобрать.

Я почувствовала, как холод пробежал по моей спине, когда профессор поднял взгляд. Его глаза, словно два ледяных кристалла, пронзали меня насквозь. В них не было ни капли тепла или сочувствия, только холодная решимость и, возможно, даже гнев. Я сделала шаг вперёд, стараясь не показать своего страха, но ноги предательски дрожали.

— Чем могу помочь? — спросила я, стараясь придать своему голосу уверенность, которой на самом деле не чувствовала.

Профессор Манекки медленно поднялся из-за стола, его движения были плавными, но в них чувствовалась скрытая сила. Он обошёл стол и остановился передо мной, его лицо оказалось всего в нескольких сантиметрах от моего. Я невольно отступила на шаг, но профессор не обратил на это внимания.

— Ты знаешь, Оливия Грейс, — начал он своим холодным, почти механическим голосом, — что я не люблю, когда студенты нарушают мои правила. Ты была замечена в библиотеке, где, как мне сообщили, ты читала запрещённые книги.

Я почувствовала, как кровь отхлынула от лица. Запрещённые книги? Но я ведь просто хотела узнать больше о древних магических ритуалах! Я открыла рот, чтобы возразить, но профессор жестом остановил меня.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь