Книга Танец дракона или Потанцуй со мной, дракон, страница 74 – Анастасия Смирнова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Танец дракона или Потанцуй со мной, дракон»

📃 Cтраница 74

Я стояла, глядя на Рэйвена у окна, и пыталась унять дрожь в руках. Его фигура, освещённая мягким светом из окна, казалась ещё более загадочной. Белые волосы слегка шевелились от сквозняка, а глаза, скрытые за стёклами очков, блестели холодным светом. Его взгляд был устремлён куда-то вдаль, но я чувствовала, что он видит гораздо больше, чем просто небо.

Его слова эхом звучали в моей голове, как будто он говорил не со мной, а с самим временем. Я не собиралась отступать — это было бы признанием поражения, а я не могла себе позволить такую слабость. Но внутри меня росло странное чувство тревоги. Что-то в его голосе, в том, как он смотрел на меня, заставляло моё сердце биться быстрее.

— Рэйвен, у тебя есть свои причины для этих игр, — начала я, стараясь говорить спокойно, хотя внутри меня всё бурлило. — Но я не отступлю. Если ты думаешь, что сможешь меня запугать, то ошибаешься.

Он медленно повернул голову в мою сторону, и я почувствовала, как по спине пробежал холодок. Его взгляд был ледяным, как зимний ветер, проникающий сквозь окна. В этот момент я поняла, что его слова — это не просто игра. За ними скрывалось что-то гораздо более опасное.

— Смелая, — сказал он, и его голос, низкий и глубокий, прозвучал, как эхо в пустой комнате. — Но знаешь, смелость — это не всегда самое важное качество. Иногда нужно уметь отступить, когда это необходимо.

Я стиснула кулаки, пытаясь сдержать раздражение. Его слова задевали меня, но я не собиралась показывать слабость. Я не отступлю.

— Я не отступлю, — сказала я твёрдо. — И я не собираюсь играть по твоим правилам. Если у тебя есть что-то, что ты хочешь сказать, скажи это прямо.

Рэйвен усмехнулся, и его улыбка была такой же холодной, как и его взгляд.

— Хорошо, — наконец сказал он. — Ты знаешь, что магический клуб — это не просто развлечение. Это место, где рождаются новые идеи, новые возможности. Но ты не понимаешь, что за этим стоит нечто большее.

Я нахмурилась. Его слова казались странными и пугающими. Что он имел в виду?

— О чём ты говоришь? — спросила я, стараясь сохранить спокойствие, хотя внутри меня всё кипело.

— Ты думаешь, что знаешь всё, — продолжил он. — Но на самом деле ты знаешь только то, что тебе показали. А есть вещи, которые скрыты от твоих глаз. Вещи, которые могут изменить всё.

— Что ты имеешь в виду? — мои нервы начали сдавать, и я почувствовала, как внутри всё сжимается. — Ты говоришь загадками, Рэйвен. Если у тебя есть информация, то почему ты не поделишься ею?

Он вздохнул, и его взгляд стал ещё более серьёзным.

— Потому что это не твоя информация, — ответил он. — И если ты продолжишь идти по этому пути, то можешь столкнуться с последствиями, которые тебе не понравятся.

Я почувствовала, как внутри меня закипает гнев. Я не собиралась позволять ему запугать себя.

— Я сама решу, с чем мне сталкиваться, — сказала я. — И если у тебя есть что-то, что может помочь нашему клубу, то лучше поделись этим.

Рэйвен посмотрел на меня, его взгляд стал проницательным, как будто он видел меня насквозь.

— Если ты так уверена в себе, то хорошо, — сказал он. — Но помни, я говорил про твои ошибки, и я хочу увидеть, как ты будешь их исправлять.

С этими словами он развернулся и ушёл, оставив меня в одиночестве. Я стояла, чувствуя, как моё сердце всё ещё бешено колотится, а мысли кружатся в голове, как листья на ветру. Что-то в его словах настораживало меня, но я не могла понять, что именно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь