Книга Танец дракона или Потанцуй со мной, дракон, страница 77 – Анастасия Смирнова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Танец дракона или Потанцуй со мной, дракон»

📃 Cтраница 77

Я вздохнула, чувствуя, как раздражение поднимается внутри меня.

— Лили, — начала я, стараясь говорить спокойно, хотя внутри меня всё кипело. — Мне бы разобраться с этим чёртовым драконом Рэйваном. Он очень странный в последнее время, не нападает на меня. Это не в его стиле. А тут ещё вот это. Мне, конечно, интересно. Но сейчас это некстати.

Лили отвела взгляд, её лицо стало серьёзным. Она задумалась, словно взвешивая мои слова.

— Ну как хочешь, — сказала она наконец, её голос звучал холодно. — Я не заставляю тебя.

Я почувствовала, как внутри меня что-то сжалось. Лили обиделась. Но разгораться нашу перепалку я не стала. Остынет, со временем. А я пока пойду и лягу спать.

Я поднялась из-за стола и направилась к выходу. Лили продолжала сидеть за столом, её взгляд был устремлён в тетрадь, а руки продолжали перелистывать страницы. Я остановилась на пороге и обернулась. Лили подняла голову и посмотрела на меня. Её глаза были полны решимости, но в них я увидела и тень печали.

— Прости, — тихо сказала я, чувствуя, как ком подступает к горлу. — Я не хотела тебя обидеть.

Лили слегка улыбнулась, но в её улыбке не было радости.

— Всё в порядке, — ответила она, её голос был мягким, но в нём всё равно чувствовалась горечь. — Просто... это действительно важно.

Я кивнула и вышла из библиотеки. Прикрыв за собой дверь, я почувствовала, как усталость и тревога охватывают меня с новой силой. Но я знала, что должна продолжать. Ради Лили. Ради нас обеих.

Я направилась к своей комнате, но по пути остановилась у окна. За окном было темно, и звёзды светили ярко, как маленькие огоньки в ночном небе.

Я стояла у окна, чувствуя, как прохладный ночной воздух окутывает меня. В комнате Лили горел приглушённый свет настольной лампы, создавая мягкий полумрак. Её силуэт был едва различим, но я видела, как она склонилась над тетрадью, её пальцы быстро скользили по строкам, словно она пыталась ухватить ускользающую мысль. В её глазах отражались блики света, а на лице читалась смесь усталости и сосредоточенности. Я не могла оставить её одну в этот момент.

Вернувшись в библиотеку, я тихо подошла к столу Лили. Она не заметила моего возвращения, её взгляд был прикован к страницам, которые мерцали, как будто сами пытались рассказать свою историю. Я осторожно села рядом с ней, стараясь не нарушить её сосредоточенность.

— Лили, — прошептала я, — я хочу помочь.

Она вздрогнула, но не сразу подняла голову. Её глаза на мгновение задержались на мне, а затем снова вернулись к тетради. В её взгляде мелькнула благодарность, смешанная с удивлением.

— Ты здесь, — тихо сказала она, её голос дрожал, как лист на ветру. — Я думала, ты уже ушла.

— Нет, — ответила я, стараясь говорить как можно мягче. — Я не могла оставить тебя одну.

Лили кивнула, но её лицо оставалось серьёзным.

— Спасибо, — прошептала она. — Нам нужно продолжить. Эти записи... они становятся всё более тревожными.

Я почувствовала, как внутри меня поднимается тревога. Её слова звучали как предупреждение, но я не знала, что именно её тревожит. Мы снова погрузились в работу. Я изучала древние языки, пытаясь найти ключ к расшифровке загадочных символов, а Лили внимательно перелистывала страницы, её пальцы едва касались пергамента.

Время шло незаметно, и я почувствовала, как усталость начинает наваливаться на плечи. Мы уже несколько часов не поднимали головы от тетради, и я начала замечать, как Лили становится всё более измождённой. Её глаза покраснели от усталости, а руки дрожали, когда она переворачивала страницы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь