Книга Тайна крови, страница 78 – Анастасия Смирнова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тайна крови»

📃 Cтраница 78

Он повернулся к залу, демонстративно закончив разговор. — Следующий вопрос, пожалуйста.

Я стояла, чувствуя, как горит лицо. Я проиграла. Он публично унизил меня, выставил глупой и несведущей идеалисткой. В глазах некоторых студентов я увидела сочувствие, в других — разочарование, в третьих — страх.

Собрание продолжилось, но я уже не слышала слов. Во рту стоял горький привкус поражения. Он был сильнее. Хитрее. Он использовал мою же прямоту против меня.

И когда я поймала его взгляд через толпу, в его глазах читалось не гнев, а... удовлетворение. Удовлетворение хищника, который только что отстоял свою территорию.

Завтрак у меня встал комом в горле. Битва была проиграна. Но война — я сжала кулаки — война только начиналась.

Переварить унижение после собрания оказалось непросто. Целый день я ходила как тень, ощущая на себе взгляды, полные сочувствия или осуждения. Я чувствовала себя загнанной в угол, но злость и решимость не давали мне сдаться. Нужно было что-то делать. И я решила пойти прямо к источнику проблемы — к ректору Эрдану.

Собравшись с духом, я направилась к его кабинету. Подойдя к двери, я заметила, что она приоткрыта. Услышав приглушённые голоса, я остановилась, чтобы набраться смелости. И тут я увидела то, что заставило меня замереть в шоке.

В кабинете, за столом ректора, сидела Сильвия. Она была практически обнажённой, прикрытая лишь тонкой тканью, подчёркивающей её фигуру. На её лице играла самодовольная улыбка. А сам Эрдан, с абсолютно спокойным лицом, стоял рядом и что-то с ней обсуждал, словно ничего необычного не происходило.

Внутри меня всё закипело от ярости и отвращения. Это было оскорблением не только для меня, но и для всех студентов, для всей академии. Он открыто демонстрировал свою власть и вседозволенность.

Я больше не могла сдерживаться. Собрав всю свою злость в один мощный порыв, я со всей силы постучала в открытую дверь. Звук удара эхом разнёсся по кабинету, заставив Сильвию вздрогнуть, а Эрдана обернуться ко мне.

— Можно ли обсудить сегодняшний инцидент? — мой голос дрожал, но в нём звучала сталь. Я смотрела прямо в глаза Эрдану, не отводя взгляда. Я не собиралась позволять ему унижать себя и других и дальше. Мой вопрос был вызовом, объявлением войны.

Взгляд Эрдана был непроницаем, но я уловила в нём мимолётное раздражение. Не тратя слов, он просто щёлкнул пальцами. И, словно по мановению волшебной палочки, на теле Сильвии мгновенно появилась скромная, строгая одежда, словно и не было этой вызывающей позы секунду назад.

— Сильвия, вернись к своим обязанностям, — тон Эрдана был сухим и отрывистым. — В библиотеке наверняка накопилось немало работы.

Сильвия бросила на меня злобный взгляд, но ослушаться не посмела. Она встала со стола, поправила одежду и, не говоря ни слова, выскользнула из кабинета, оставив после себя лишь лёгкий шлейф духов и ощущение мерзости.

Я усмехнулась, глядя на Эрдана.

— У вас, смотрю, очень... интересные методы поддержания дисциплины в академии, — в моём голосе звучала сарказм.

— У меня есть свои методы, — ответил он, невозмутимо садясь в своё кресло. — И они, как правило, работают. Что касается вас, мисс Селестина, я полагал, что вы пришли обсудить сегодняшний инцидент. Или вам просто хотелось понаблюдать за моей личной жизнью?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь