Книга Самая рыжая в Академии драконов, страница 56 – Марина Ефиминюк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Самая рыжая в Академии драконов»

📃 Cтраница 56

На следующее утро пришла очередь Рэдвина работать штатным джинном, но он не пришел. Проект я доделывала на коленке, прихлебывая витаминную настойку от простуды, и невольно проверяла часы. Даррела не было.

В столовой он тоже не появился. Я поймала себя на том, что невольно посматриваю в окно и пытаюсь взглядом выискать в толпе студентов рыжеволосую шевелюру дракона. И, кажется, чуточку переживаю, все ли с ним в порядке. Так засмотрелась, что не заметила выскочившее из воздуха письмо. Складывалось впечатление, что его швырнули мне в лицо.

Запечатанный квадратный конверт едва не упал в тарелку с омлетом. Подхватить успела в последний момент, но уголок все равно окунулся в томатный соус.

— Проклятье! — пробормотала я, аккуратно вытерев конверт салфеткой. — Из деканата прислали.

Вообще, устаревшими почтовыми заклятьями сейчас почти никто не пользовался. Преподаватели, если они оставались не только в своем уме, но и в материальном, а не призрачном теле, отправляли сообщения на связеон. Однако мой артефакт захлебнулся в пруду и остался в кармане куртки. Куда с моими вещами делся Рэдвин, история умалчивала. Возможно, беспечно отсыпался после вчерашнего приключения, пока я слегка за него волновалась.

Я вскрыла печать. К половине девятого меня вызывали к декану Тарт.

— Просят зайти, — пояснила я соседке по комнате.

— Чего хотят? — насторожилась она.

— Скорее всего, что-нибудь насчет работодателей, — предположила я и, подхватив сумку, поднялась. — На следующей неделе надо сдавать заявления.

Однако госпожа декан оказалась не одна, а принимала лощеного мужчину с седой прядью в идеально зачесанных темных волосах. В расслабленной позе он восседал в кресле для посетителей и казался хозяином строгого кабинета, а не гостем. Меня не было в академии, когда объявили общее собрание и представили ревизора, но, уверена, это и был знаменитый Эрдан Сиер, державший в напряжении весь архипелаг.

В общем, меня попросили подождать остальных и мягко выставили за дверь. Пришлось коротать время в приемной, но подальше от подозрительного каменного дракона, недавно обратившего в пепел племянницу декана Эльзу Тарт.

Через некоторое время в приемную один за другим вошли пятеро моих однокурсников. Внутренности завязались крепким узлом. Вчера мы все участвовали в вечеринке у теплого пруда на западном острове, и сразу стало очевидным, что в кабинете декана вряд ли речь пойдет о заявлениях к работодателям…

— Воттер, так и знал, что ты на нас доложишь! — просипел Исайя Голлейн простуженным голосом и громко чихнул в платок.

От несправедливых обвинений у меня поползли на лоб брови, и переживать разом расхотелось.

— Голлейн, я вчера не попалась, — тихо, чтобы госпожа Тарт не услышала перепалку, проговорила я. — Хочешь сказать, что я сама себя сдала? Ты с логикой вообще не дружишь?

— А кто еще? — промычал он.

— Может, тот, кого вчера все-таки поймали? — с ехидством уточнила я.

Парни переглянулись и помотали головами, давая понять, что им тоже удалось уйти от патруля.

Мы окончательно примолкли, когда открылась дверь и появился лорд Сиер. Не без иронии он пожелал нам удачи и сделал приглашающий жест рукой:

— Дамы вперед.

Первым почему-то вошел Голлейн.

Стройным рядком мы встали перед огромным столом декана, заваленным бумагами. Через стеклышки очков в черепаховой оправе госпожа Тарт окинула нас тяжелым взглядом и резко произнесла:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь