Онлайн книга «Вор»
|
Стефан пребывал в плохом расположении духа. Элезарет знала, что её самоуправство расценят не лучшим образом, но ей и в голову не приходило, что Стефан назовёт это «мелким бунтарством». Столь уничижительное, несерьёзное отношение вывело рейну из себя. Все её старания в итоге показались Стефану не стоящими ни малейшего внимания. Торжественный обед, который она велела подготовить на следующий день в честь возвращения сына и мужа, без лишних слов свернули до простой, почти крестьянской трапезы. В нарядном платье и с изысканной причёской рейна выглядела смешно, когда на столе не было даже скатерти. А ведь повод отпраздновать оказался весомым. Элезарет сделала всё, чтобы её старания заметили. Чтобы Стефан даже своим мелким мозгом задумался, к чему приурочены подобные сюрпризы. Стефан ковырялся руками в крошечной перепёлке, почавкивая и заедая каждый кусок ломтём хлеба. Севир был мрачнее тучи. Отец не позволил сыну отдохнуть и суток после изнуряющего путешествия. Сирор играл с едой, и рейна старалась не смотреть на него вообще. – Дорогой, – едва выговорив ненавистное слово, начала Элезарет, – я хочу сообщить тебе счастливую новость. – Угу. – Видишь ли, я не была уверена перед вашим отъездом, поэтому решила подождать. Стефан запил особенно крупный кусок вином и небрежно махнул рукой, призвав продолжать. Элезарет сжала губы и с трудом заставила себя улыбнуться. Мельком она заметила, что Севир достал шкатулку и принялся её крутить. Противные щелчки сбили с нужной мысли. – Стефан, – продолжила Элезарет, поправив юбку, – думаю, этот день можно назвать радостным для всех нас. – Вот зараза! – прошипел Севир сквозь зубы. Он вскинул изумлённый взгляд на мать, и отчего-то Элезарет поняла, что сын знал, о чём она хотела сказать. – Избавь меня от этих любезностей. Говори, что случилось? – не взглянув на неё, устало сказал Стефан. Он вытер руки салфеткой и принялся языком вычищать куски мяса из зубов. Элезарет почувствовала столь сильное отвращение, что ей стало глубоко плевать, искренне прозвучат её слова или нет. – Стефан, я жду ребёнка. И вновь он удивил её реакцией. Она ожидала радости, ухмылки или хотя бы того, что он посмотрит на неё. Но Стефан лишь кивнул и сказал: – Хорошо. За столом повисло молчание, нарушаемое лишь его причмокиванием да копошением Сирора в тарелке. Элезарет вспыхнула от гнева, но довольно быстро он сменился ледяным презрением. Когда наконец неподатливый кусочек был вынут и проглочен, Стефан спросил: – Мне сказали, что Сирор наконец-то научился доставать шкатулку, когда захочется? Это так? Элезарет сжала пальцы на животе. Там, внутри неё, билось сердечко: сильное, любимое и не имеющее ничего общего с бесчувственным правителем Илассета. – Рори, покажи отцу, как ты умеешь, – она назвала сына этим прозвищем назло Стефану. Сирор бросил ложку и с мученическим видом встал. Он глянул на нянечку, которая показала малышу леденец, и с неохотой призвал жёлтую шкатулочку. – Хорошо, – повторил Стефан. – Я привёз из первой ветви бесценного. – Что? – Элезарет не притворялась. Рейне действительно показалось, что она ослышалась. – Он открыл несколько шкатулок принцев, так что можешь не сомневаться в нём. – Отец, я всё ещё считаю, что это плохая идея, – начал Севир, но Стефан прервал его резким: |