Онлайн книга «Сны чужих воспоминаний»
|
Пожалуй, вышло слишком громко. Потому что после того, как я это сказала, повисла пауза. А затем, в тишине, из коридора послышались шаги. — Я вовсе не… — начала Матильда, но не успела закончить. Дверь распахнулась, и в комнату стремительной походкой вошёл Фет. При виде мужчины, я подобралась и повыше натянула одеяло. — Значит, проснулась, — бросил он. — Я всё сказала! — отрезала я. — Не прикасайся ко мне. Мужчина опешил. На миг замер, а потом на лице появилось бесконечное раздражение. — Ты что себе напридумывала? Я, вообще-то врач. Существо бесполое. — Ты ненастоящий врач, — сорвалось с губ прежде, чем я успела подумать. Дело в том, что врач — слово из другого мира. А вот то, что Фет ненастоящий… Это была любимая отговорка Кейтлин. Она использовала её каждый раз, когда мужчина проявлял излишнюю заботу. А также в ответ на утверждение, что он якобы бесполое существо. Безобидная фраза, вылетевшая совершенно без участия мозга, заставила Фета побледнеть. А через секунду мужчина напрягся и опасно сощурил глаза. — Так-так-так, — протянул он. — Значит, мне не почудилось. Ты правда назвала моё имя? Я сглотнула. Вся его поза заставляла бояться его до чёртиков. — Филипп? — уточнила я без особой надежды. О каком моменте он говорит? Когда я могла назвать его по имени? — Нет, другое имя. — Мужчина качнулся вперёд, делая шаг к кровати. — Не трогай меня! Мой громкий окрик заставил его застыть. Я сама не заметила, как пальцы сжались в кулаки, а тело перетекло в позу, из которой удобнее всего прыгать. Вперёд, в сторону — без разницы. Главное, чтобы меня не схватили. Не сжали запястья, заведя за голову и не давая пошевелиться. Не зафиксировали руки, сжимая грудь. — Бетти, ты что? — прозвучало испуганно. Матильда подалась вперёд, стремясь меня обнять, но я шарахнулась в сторону. Всё вновь замерло. Не замер только кот, до сих пор прятавшийся возле стены. Он поднялся на лапы, обошёл меня ленивой походкой, не прекращая урчать. И примостился у меня на коленях. Я удивлённо проследила за его перемещениями и снова подняла настороженный взгляд на Фета. Градус напряжения спал. Я уже не была готова в любой момент сбегать через окно в одной ночной сорочке. — Я не собираюсь тебя ни к чему принуждать, — сдавленно произнёс мужчина. — Обещаю. Я сощурилась. Обещание — это, конечно, хорошо, но… Всегда хочется иметь определённые гарантии. — Клянись, — потребовала я. — Поклянись, что не будешь ни к чему меня принуждать и не причинишь мне вреда. И вытянула руку. Конечно, ни один здравомыслящий человек не будет вот так разбрасываться клятвами. Но Фет не отсюда. Он может просто не знать. — Клянусь, — прошипел он, пожимая мою ладонь. — Что вы… — ахнула Матильда, но поздно. Наши руки на миг окутались зеленоватым свечением. Клятва была принята. Мои губы растянулись в ехидной улыбке. Я выпустила мужскую ладонь и расслабилась. — А вот теперь поговорим, — выдохнула я. 37 — Что ты сделала? — рявкнул Фет. Я оскалилась. Формально, ничего страшного не случилось. Просто теперь я могла быть уверена, что хотя бы этот мужчина для меня безопасен. — Что это сейчас было? — вскипел он, кидаясь ко мне, чтобы хорошенько встряхнуть. — Говори!.. Как и ожидалось, у Фета перехватило дыхание, он схватился за горло и закашлялся. Пальцы разжались, выпуская мой ворот. Я судорожно выдохнула и как можно спокойнее расправила складки закрытой сорочки. |