Книга Сны чужих воспоминаний, страница 84 – Саша Блик

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сны чужих воспоминаний»

📃 Cтраница 84

— Ловко ты его… — восхищённо протянула Матильда. — А ты, Филипп, откуда такой взялся?

Мужчина зашипел, пока не в состоянии говорить.

— Нет, я догадывалась, что ты не от мира сего, но чтобы настолько… — продолжила она, не обращая внимания на свирепый взгляд.

— Вы даже не представляете, насколько правы, — хмыкнула я. И сразу посерьёзнела. — Я благодарна вам за помощь, но мне надо срочно покинуть город. Я хотела сделать это до рассвета, но, возможно, ещё успею.

— И что, даже не поблагодаришь за спасение? — прохрипел Фет, приваливаясь к столу. Его глаза всё ещё гневно сверкали, но страшно мне уже не было.

— Спасибо, что спас, — пожала плечами. — Но не стоило. У меня всё было под контролем. — Я перевела взгляд на Матильду. — И мне правда пора. Ещё час — и будет поздно.

Если сейчас ещё и оставался мизерный шанс, что не всем стражникам на воротах отдан приказ не выпускать блондинок, то к обеду его уже попросту не останется.

— Не хочу тебя расстраивать, — покачала головой женщина, — но, боюсь, ты уже опоздала.

— И всё же я рискну, — возразила я. — Верните мне, пожалуйста, одежду — и я сразу же уйду.

— Ты спала двое суток, — подал голос Фет. Он сидел на крышке стола и выглядел гораздо более расслабленным, чем минуту назад. В глазах появился хищный блеск. — Что бы там ни произошло в борделе, из города тебя уже не выпустят.

— Откуда вы… — Я осеклась, поджимая губы. — Я ничего не скажу.

— И не надо, милая, — улыбнулась вдова. — Просто знай, что здесь тебя не обидят.

Я стиснула зубы. Мне хотелось поверить, очень. Но в последнее время у меня возникли серьёзные проблемы с доверием. Вот буквально прошлым вечером. Вернее, уже не прошлым…

Смысл сказанного дошёл только сейчас, и я резко вскинула голову. Фет смотрел с ухмылкой, словно ждал вот именно такой моей реакции.

— Два дня? — переспросила я. — Я спала два дня?

— У тебя была лихорадка, — вздохнула Матильда. — Ты никак не приходила в себя.

— Но раз ты наконец в порядке, я могу больше здесь не задерживаться, — подхватил Фет. — Ты и так сильно сбила мои планы.

— Уйдёшь сегодня? — вздохнула Матильда. — Последил бы за девочкой ещё денёк.

— Что-то не хочется, — бросил мужчина. — Особенно после этого… — Он кивнул на ладонь и спрыгнул на пол. — Симба, ты со мной?

Кот на моих коленях поднял голову. Так это и есть Симба? А я-то думала, что это ещё один постоялец…

Я опустила ладонь на загривок кота и отстранённо почесала зверя за ухом. Он тут же отдёрнул голову и принялся настороженно обнюхивать мой палец.

Надо было срочно принимать решение. Очевидно, Фет собирался покинуть город. И если это действительно так, то я могла просить взять меня с собой. Ведь мне тоже нужно было уйти. Только вряд ли он захочет мне помогать просто так. Значит, нужно предложить что-то взамен.

Я усмехнулась. У меня ведь было, чем на него надавить.

— Ты же искал алхимика?

Мужчина, направлявшийся к двери, замер. Медленно развернулся и наградил угрюмым взглядом.

— Что?

— Матильда говорила, что ты искал алхимика.

— И?

Какой он, однако, немногословный.

— Я знаю, где его найти.

— Да неужели? — В его голосе сквозил яд. Он очевидно мне не верил.

— Знаю, — сказала твёрдо. — И могу показать тебе.

Мужчина колебался. Следил за моим лицом, словно пытался уловить признаки лжи. Впрочем, почему словно? Так и было. А я открыто смотрела ему в глаза. Мне скрывать нечего.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь