Онлайн книга «Походная жена генерала дракона»
|
Доктор усмехнулся. - Я давно вдов. Но я скажу вам так, - заметил доктор, поднимая на меня глаза. - Эта женщина стоит десятка других. Будь я на вашем месте, я бы выцарапывал ее у судьбы всеми когтями. Боролся бы за нее до последней капли крови. Вместо того, чтобы гоняться за образом той, другой, которая никогда бы не прошла с вами этот путь. Ну что ж. Завтра жду на перевязку, господин генерал. Глава 38. Дракон Я стиснул зубы и посмотрел на старика. Тот спокойно занимался своими делами, словно не замечая моего присутствия. Я вернулся в кабинет, быстро отмечая на карте дислокации вражеский войск. Все что я успел рассмотреть и пересчитать, все было перенесено на бумагу. Исмерийцы собрали довольно внушительную силу. Но ради чего? - Дракон, - задумался я, вспоминая допрос в лесу. - Они пришли за драконом. За маленьким драконом. Но сын Анны - Шарлотты не может быть драконом! Ему шесть! Он родился в законном браке! Маги Исмерии ошиблись! Я постучал пальцами по столу. Этот монотонный стук меня успокаивал и давал возможность сосредоточиться на собственных мыслях. - Или исмерийцы ошиблись, что иногда бывает, когда речь идет о магии? - расхаживал по кабинету я. - Или я чего-то не знаю? За дверью послышался топот. - Господин генерал! Прибыл первый разведкорпус в полном составе! - отрапортовали мне, а я кивнул. Я перебросил его с Южной Цитадели сюда. Хорошие разведчики мне сейчас очень нужны. Эти ребята свое дело знали. Они умели притвориться кем угодно, хоть крестьянином, который собирает хворост, хоть старушкой, которая ведет на веревке упирающуюся козу, а сама тем временем считает, сколько военных видела в округе. - Разведать дислокацию и численность вражеских войск на территории Лисмирии, а так же найти мальчика - аристократа лет шести! - кивнули разведчики, удаляясь на задание. - Все, что о нем известно, он жил в поместье на территории Лисмирии. Его зовут Кириан Легард. Последнее местонахождение - поместье в Лисмирии. Вот здесь. Дальнейшее местонахождение неизвестно. - Так точно! - кивнул разведчик. Он отдал честь и удалился. Нужно будет готовить наступление. Пора убирать исмерийцев с нашей земли. Пусть поищут драконов в другом месте! На дракона я рассчитывать больше не могу. Поэтому придется быть вдвойне осторожным и все просчитать. Я обвел взглядом карту, видя очерченную лесами Лисмирию. Противник крепко засел там и наверняка получает припасы из Исмерии. При наступлении в невыгодном положении окажемся мы. Они уже, поди, окопались там, понаставили ловушек и ждут, когда мы нападем. Но я им такого удовольствия не доставлю. Чтобы стереть их с лица земли, нужно выманить в другое место. Где они будут неподготовленными, и уже там нанести удар. Мой взгляд скользил по карте. Было несколько мест на примете. Если выманить, то как? Что если напасть и сымитировать отступление? Показать позорное бегство армии? Это было бы логично с точки зрения врага, ведь я лишился драконьей сущности, и больше не могу поддержать армию с воздуха. Они наверняка так и думают. Наши маги тем временем подготовят ловушки, и мы заманим исмерийцев прямо на верную смерть? А если исмерийцы не последуют за нами? Что если мы будем как дураки бегать туда - сюда? Я снова вернулся глазами на территорию Лисмирии. Нет, определенно воевать на их территории я не стану. |