Онлайн книга «Походная жена генерала дракона»
|
— Так, а кто у нас на перевязку не ходит? — спросила я, поднимая брови. — Или решил, что само заживет? Ну уж нет! Сейчас пройдем в твой кабинет, и я тебя перевяжу! А то раны воспалятся, и будет ещё хуже! Я вытолкала Вальтерна за дверь, захлопнув её на ключ. — Нефритовый жезл, пещера страсти, — усмехнулся он, словно поддразнивая. — Рано ему еще знать о таких вещах! Ему шесть! Тьфу ты, семь! — заметила я, закрывая дверь в кабинет и стараясь не смеяться. Вальтерн снял мундир и бросил его на стол. Я подготовила бинты и зелья, аккуратно расставив их под рукой. — Нет, чтобы прийти на перевязку в медчасть! — пыхтела я, наблюдая, как он снимает сорочку. — Нет, надо дождаться, когда совсем захорошеет и… — Может, я хотел, чтобы это сделала ты? — послышался голос, и я вздрогнула. — Хотел он! Мало ли, что ты хотел, — проворчала я, осторожно разматывая бинты. — О! Сейчас будет больно! Тут всё прилипло! Ай! Я дернула бинт, морщась, и увидела рану, которая требовала особого внимания. — Так, теперь зельем, — произнесла я, поливая рану и посыпая порошком. — Нет, лечишь, лечишь, а они всё равно мечтают покалечиться! Всё, что мы делаем, — насмарку! Моя рука аккуратно перебинтовала рану, заправляя хвостик в бинт. — Готово! — отряхнула я руки, взглянув на его широченную грудь и мускулистый торс. И вдруг почувствовала, как мои руки подняли и прижали к своим губам — нежно, с чувством, которое я сама не могла полностью понять. Тем временем серые глаза смотрели на меня так, словно притягивая к себе. — Разводись, — послышался голос Вальтерна. — Я заберу тебя с ребенком. И неважно, мой он или не мой… Дракон или не дракон. Я просто понимаю, сколько ты сделала для меня… А ещё я понимаю, что настоящая Анна — Шарлотта этого не сделала бы никогда. Я отвела взгляд, чувствуя, как сердце колотится в груди. — Знаешь, — тихо ответила я. - Давай сначала я решу вопрос с мужем, а уже потом буду думать… Я увидела на его губах усмешку. — Просто завтра я иду в наступление. Сейчас, когда мальчик в безопасности, а дети в форте, я отрежу пути поставок и все связи войска с Исмерией. В голосе Вальтерна слышалось решимость. Эти слова прозвучали так страшно, что вся прежняя легкость исчезла. — То, что мальчика нашли, детей вывезли, развязало мне руки. И я могу спокойно атаковать. В газетах меня уже поносят, как могут, мол, где великая победоносная битва? Где она? А я понимаю, что великая победоносная битва унесет тысячи жизней. И не готов к этому. Я хочу обойтись малой кровью. И мне все равно, что король требует героически идти напролом и триумфально гнать врага до самой Исмерии. Приказ короля и так понятен. Но не он будет смотреть вдовам в глаза, а я. Поэтому, что бы мне ни говорили, я сделаю по-своему. В его голосе слышались нотки гордого упрямства. Я шумно вздохнула. Я ужасно боялась этого момента. И теперь чувствовала, как внутри что-то подрагивает. — Рано или поздно, — продолжил генерал, словно пытаясь меня успокоить. — слухи о том, что мальчик здесь, просочатся к врагам. И они придут сюда. Стянут свои силы, получат подкрепление из Исмерии и придут. Они будут в гораздо более выгодном положении, чем мы. Ведь к ним будут идти поставки, а к нам — нет. Поэтому я хочу нанести удар раньше, чем они, отрезав путь продовольствия и подкрепления. Здесь я оставлю часть гарнизона. |