Онлайн книга «Чудесные куклы барышни-попаданки. Книга 2»
|
— Но я не устала, — возразила я. — А мне нужно учить сигнальную азбуку. А еще увидится с Владимиром. И с отцом. Прости, Марьяша. Я лишь удрученно вздохнула. — Увидимся утром? — предложил Влад. — Я обещал тебе урок верховой езды. — Ты собираешься не спать всю ночь, а ранним утром… Он заставил меня замолчать, прижав к губам палец. — Просто скажи «да», — попросил он. — Или я о многом прошу? «Я же о тебе забочусь!» — вертелось на языке. Но вслух я произнесла короткое: — Да. В конце концов, я тоже хотела проводить с мужем больше времени. — И чего это вы так рано, — болтала Аннушка, помогая мне снять платье. — Ладно, барышни, что проиграли, по комнатам слезы льют, да и то не все. А вот барышня Тамара быстро с бала вернулась. И барышня Анастасия. И барышня… Я перестала слушать, так как меня не интересовало, кто и когда вернулся с бала. Но вздрогнула, услышав имя Фреи. — И злая такая, — продолжала Аннушка, подавая мне ночную сорочку. — Пёсель ейный позади тащился, хвост поджав. А после… — Она перешла на шепот. — Слышала я, как он, бедолага, визжал. Да так жалобно! — Платье дай, — велела я Аннушке, отвергая сорочку. — Домашнее, простое. — Так ночь на дворе. — Мне к Фрее зайти надо. Я забыла ей кое-что передать. О том, что хорошо бы расспросить Фрею о Балоре, я думала и раньше. Владу ничего не сказала, потому что знала наверняка, что он запретит мне вмешиваться. Но что тут такого? Простое любопытство. Однако я не знала, как начать разговор, ведь Фрея ясно предупредила, что не хочет общения. И вот прекрасный повод! Я постучала в дверь, прислушиваясь. Вроде бы тихо. А вдруг она уже легла спать? Мне открыла горничная Фреи и вежливо спросила, что мне нужно. — Фрея спит? — спросила я. — Барышня никого не принимает. — Пусть войдет, — сказала Фрея, выходя из смежной комнаты. Надо же, у нее покои побогаче моих. Наверное, потому что принцесса. — И? — спросила она, когда горничная нас оставила. — Ты не поняла, что я утром сказала? Это прозвучало грубо, но я решила не обращать внимания на недовольство Фреи. — Поняла, конечно, — спокойно ответила я. — Прости за беспокойство. Аннушка, моя горничная, сказала, что Балор… вроде бы ранен… — Балор ранен? — удивилась Фрея. — Глупости! С чего она взяла? — Ну… он скулил, едва шел, — перечислила я. — И я забеспокоилась, не случилось ли чего… и с тобой тоже… Дверь в соседнюю комнату Фрея плотно закрыла. Однако в гостиной осталось кое-что, привлекшее мое внимание. На полу, у дивана, валялся хлыст. Фрея проследила мой взгляд, потому что подняла хлыст, усмехнувшись. — Балор — своенравный пес, — сказала она. — У нас с ним связь, мы не можем надолго расставаться. Но это не мешает ему баловаться и хулиганить. Ты же сама видела, как он пугает барышень в парке. Поэтому иногда мне приходится его воспитывать. Напоминать, где его место, и кто его хозяйка. — Ты его… била? Об этом я догадалась и раньше. — Я его наказывала, — отрезала Фрея. — Как видишь, он не ранен, и я в полном порядке. Если это все, можешь идти. — Как жаль, — пробормотала я, изображая сильное огорчение. На самом деле меня трясло от негодования. Фейри Балор или просто собака, но избивать его хлыстом — жестоко! — Тебя это не касается. — Да. Просто я… я хотела… Фрея закатила глаза и швырнула хлыст за диван. — Или говори, или уходи, — сказала она. |