Книга Бриллиантовый холостяк. Книга 2, страница 21 – Анна Гаврилова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бриллиантовый холостяк. Книга 2»

📃 Cтраница 21

После нескольких глубоких вздохов и оглушительного скрипа зубов, Дрэйк упал обратно в кресло и сказал почти равнодушно:

— А третья новость какая?

— Хм… — Тут секретарь всё же удивился.

— Должна быть третья, — объяснил лорд. — После таких-то двух!

Иронизировал или нет, было неясно. Но новость действительно имелась. Правда прямого отношения к Дрэйку или правящему роду она не имела, особого внимания второго лица в государстве не требовала. Впрочем, как посмотреть.

— Говори, — потребовал рыжий.

— В филиале академии назревала опасная ситуация, и секретарь нажал тревожную кнопку. Опасность миновала, но усиленный магами патруль городской стражи на вызов всё-таки явился.

— И? — не выдержав, нетерпеливо подтолкнул Дрэйк.

— В итоге отряд, в сопровождении леди Алексии и сира Нэйлза, отправился к особняку Рэйдсов, чтобы не допустить противозаконных действий со стороны лорда Бертрана. Как понимаю, там уже начиналось выселение домочадцев.

Дрэйк по-прежнему оставался человеком умным, сильным, уравновешенным. Но он застонал.

Не зря говорят: хочешь рассмешить Всевышнего, расскажи о своих планах. Того, что происходило сейчас в столице, просто не могло быть.

Нэйлз перешёл черту, и сделал это минимум дважды за последние сутки. Правящий род не может, не должен и не будет помогать Рэйдсам. Тем более открыто!

Ситуация с зачислением вообще за гранью. Какому-какому порыву поддался старый, приписанный к филиалу секретарь?

— Буду в городе через полчаса, — процедил Дрэйк, убирая палец с кристалла и обрывая вызов.

Он снова поднялся и направился к дверям кабинета, чтобы застать там отпрянувшую от этих самых дверей толпу. Чиновники северной провинции таращили глаза, утирали лбы платочками и синхронно бледнели.

Высокий лорд окинул их сумрачным взглядом и объявил:

— Вам повезло. В столице кое-что случилось, и я вынужден вас покинуть. Но! — Дрэйк выдержал суровую паузу. — Вы прекрасно поняли зачем я приходил и, господа, я дарую вам шанс.

Толпа разучилась дышать, а рыжеволосый лорд продолжил:

— Я вернусь через две недели. К этому моменту всё должно быть исправлено. Чтобы ни одной, даже мельчайшей недоимки. Городское имущество, которое вы, по каким-то причинам, начали распродавать, должно быть возвращено. Всё вернуть, всё посчитать! — а это был уже рык. — Чтобы никаких нарушений. И благодарите небо за возможность притвориться, будто ничего и не было.

Чиновникам, конечно, полагалось всё отрицать, но люди понимали — за время кратчайшего визита Дрэйк увидел достаточно. Итог — мужчины разной степени важности дружно закивали.

— Всё, — рявкнул высокий лорд. — Работайте!

Толпа расступилась, освобождая опасному гостю путь.

Спросить что же такого произошло, никто, разумеется, не мог. Но чиновники не унывали — слухи в империи разлетаются быстро, причины отъезда станут известны уже к вечеру.

Сейчас северянам оставалось лишь смотреть вслед, на широкую спину, и действительно благодарить небо за избавление. В качестве ревизора Дрэйк ужасен, а они от чего-то расслабились. В самом деле позволили себе лишнего. И в налоги залезли, и в казну города, и имуществом непредусмотрительно распоряжались.

Но исправятся. Обязательно. Лишь бы Дрэйк рычал на кого-то другого. Не на них!

* * *

Дрэйк покинул здание городской администрации и заспешил в сторону стационарного портала. Разумеется, он мог создать портал самолично, но это было бы чересчур.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь