Книга Бриллиантовый холостяк. Книга 2, страница 24 – Анна Гаврилова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бриллиантовый холостяк. Книга 2»

📃 Cтраница 24

О том, что чай в особняке Рэйдсов — это подкрашенный кипяток, знала только я.

Стало неловко. Я начала прикидывать как бы отговорить Нэйлза и начальника стражи, но те отговорились самостоятельно — видимо испугались продемонстрированной опекуншей феерии.

И если воины могли ретироваться под предлогом, что акт правозащиты окончен, то рыжий сообщник всё-таки застрял.

Нэйлз отодвинулся от нас шагов на десять, теперь стоял, косился и ждал развития событий.

Я тоже хотела отодвинуться. Более того, мне срочно требовалась тишина и подумать. В итоге я сказала толстушке:

— Вы пока заваривайте, а я воздухом подышу.

Отпускать Офелия не хотела. Держала за руку, словно могу вырваться и опять удрать. А я в самом деле мечтала куда-нибудь свинтить, но внезапно осознала печальную истину… Если все мои финансовые проблемы заморожены, если у меня пусть временный, но всё-таки иммунитет против брака, то причины прятаться, жить в предоставленном комфортабельном «убежище», больше нет.

По уму, мне надлежало прямо сейчас, сию секунду, вернуться в особняк. В эту невероятную, заросшую грязью и пропитанную тонкой вонью разруху.

Вспомнив запах, который растекался по всему зданию, проникая в каждый уголок, я поёжилась.

«Ну что сказать? — встрял со своим мнением Арти. — Жизнь как монета о двух сторонах. Что-то теряешь, а что-то находишь. И наоборот».

Наоборот, угу.

Приобрела особняк, но потеряла возможность спать в чистой постельке и питаться в ресторане.

Этот момент в голове пока не укладывался, но главный кошмар случился парой минут позже. После того, как счастливая Офелия упорхнула в дом.

Я осталась на тротуаре, возле крыльца. Тут ко мне спустилась уже знакомая, сильно пожилая повариха. Женщина робко улыбнулась, кивнула, а приблизившись вплотную прошептала:

— Леди Алексия, я не знаю как сказать мадам Офелии, но чая не будет. — Пауза, и прямо-таки убийственное: — У нас не осталось ничего. Даже овса и сухарей.

О-о-о!

Мой мысленный стон был таким громким, и таким протяжным, что даже Арти на ментальном плане скукожился.

Честно? В прошлой жизни я в подобных ситуациях не бывала, и сейчас понятия не имела как быть. Мне требовались время и тишина. Хоть немного времени и тишины, чтобы сообразить что со всеми этими «приключениями» делать.

— Иди в дом, — сказала кухарке. — Попробуй угомонить или как-то отвлечь Офелию. Пить чай мы в любом случае не собираемся, нам сейчас не до этого.

На меня стрельнули глазками.

— А вы повзрослели, леди Алексия. Точно повзрослели.

— Иди, — повторила я мягко, и подняла взгляд к небу.

Ну и как, всё-таки, быть?

Глава 6

Небо над столицей было красивым — нежно-голубым, с медленно плывущими облаками. Не зуди у меня от новой порции навалившихся неприятностей, я бы любовалась им три часа.

Но, учитывая обстоятельства, на любование ушло три минуты. Всего три! Потом я сделала глубокий вдох и, придав лицу оптимистичное выражение, направилась к Нэйлзу. Рыжий словно почуял — его лицо, в противовес моему, стало кислым.

— Я хочу сказать спасибо за помощь, — начала с приятного. — Ты невероятен.

Парень кивнул, принимая похвалу, а я…

Уф!

— Нэйлз, мне нужен кредит. Как думаешь, где могу его взять?

Брови сообщника прыгнули на середину лба, а через миг он прикрыл глаза с видом человека, который услышал нечто идиотско-абсурдное. Такое, от чего мозг лопается, а здравый смысл утекает в образованную в процессе этого лопанья щель.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь