Онлайн книга «Папа по контракту, или Дракона нет, но вы держитесь!»
|
– Что-о-о?! – взревел старейшина, но я понял, что этот цирк с конями уже хочу побыстрее закончить. Всё что мне надо было, я узнал. – Попросите мать Томоэ встать вон за тот камень, где якобы видели Теона. – Зачем? – растерялся старейшина. – Просто сделайте, и я всё вам покажу. Позовите из дома Шинтаро, но ничего ему не говорите. Прикажите всем в деревне молчать, а еще лучше – сидеть по домам. Пускай ваш мастер по бочкам опознает Цубаки с такого расстояния. В следующие минуты старейшина, как я и просил, разогнал всех рыбаков, выставил зарёванную Цубаки и позвал Шинтаро. Не колеблясь ни секунды, я спросил у последнего: – Подскажите, кто из рыбаков там ловит крабов? – Конечно же, это Тантуки! Вот же дурак, там крабов почти нет! – было нам всем ответом. Стоило мастеру и его жене уйти, как Сигэру уставился на меня круглыми от изумления глазами. Неполную минуту стояла тишина. – Так это что, получается… Это как… – растерянно произнёс он, избегая смотреть на меня и всё ещё глядя на женщину в зелёном кимоно. Чтобы она не торчала у кромки воды, я сделал ей знак подойти. – Это означает, что ваш мастер очень стар. У него не только проблемы со слухом, но и со зрением. Полагаю, у этого Тантуки есть одежда похожего цвета. – Точно… – потрясённо подтвердил старейшина. – Так как у мастера маленькая зарплата, он боится говорить о своей проблеме в деревне, потому что думает, что лишится последнего заработка. Я хотел, чтобы исэи проверил его здоровье, но так получилось даже наглядней. – Но откуда он знает, как выглядит эта конкретная сирена из Кураяма-дзё?! – Скажите, а в прошлый раз, когда мы здесь были, Ицуки была где-то рядом? – вопросом на вопрос ответил я. Очевидно, что она видела Теона раньше, рассказала про его внешность мужу или же сама сейчас ненамеренно описывала именно его, потому что это единственная сирена, которую она видела близко… – Но Ицуки-сан всё видела тоже! – спохватился Сигэру. – Она ничего не видела, о чём призналась мне в мастерской, – устало возразил я и добавил: – К тому же она сказала, что собирала ракушки в час зова журавля, а госпожа Цубаки-сан упоминала, что Томоэ покинул дом в час розового бриза. Это ведь так? – Я уточнил у подошедшей Цубаки. Она коротко кивнула. – Ну вот, – продолжил я. – Ко всему, я выяснил, что, оказывается, за последние полгода Томоэ как минимум третий пропавший ребенок… – Он не пропал! Сирены высасывают их души! – тут же воинственно перебил старейшина, а я покачал головой. – Не было никаких сирен. Вон в Живой Бухте каждую неделю новые корабли. Я почти уверен, что за этим стоят плохие люди. Скорее всего, вон за тем валуном спряталась лодка или небольшой корабль, и ваш мастер спутал силуэт человека и корабля, а Томоэ, судя по следам, явно кто-то тащил на себя. Провести по воде сопротивляющегося и не умеющего плавать ребёнка проще, чем ловить на мокром песке и скользких камнях. – Но… но… На старейшину было жалко смотреть. Он выглядел как человек, который всю жизнь верил, что Земля плоская, а сейчас ему рассказали, что она вообще-то шарик. Он рассчитывал на справедливое возмездие и только что выяснил, что его не будет… Вообще. Потому что преступники не найдены и всё ещё где-то гуляют на свободе. Я вздохнул. Злорадства не было ни капли. Больше всего на свете хотелось вернуться к своим мелким и крепко их обнять, только бы они никуда не исчезали. |