Онлайн книга «Одинокий дракон»
|
— Аль, — Эрис коснулась руки дракона. — Я всё же не совсем понимаю, как это у тебя вышло. — Сильное эмоциональное потрясение, — Хельвин явно вознамерился довести Альхарна до сердечного приступа. — Или... — Ах! — всплеснула руками Эрис. — Аль, мы же вчера... — Да ничего такого не было! — вспыхнул Альхарн. — Значит, у тебя до этого были с кем-то продолжительные отношения? — дядька-змей пристально уставился на него. — Например, с обворожительной гадюкой? Альхарн нахмурился, на его лбу появились глубокие морщинки, и он вспомнил, как вчера ошибся номером и до смерти напугал тётку-гадюку. — Да! — радостно воскликнул он, посмотрел, как потемнела лицом Эрис, и поспешно добавил: — Нет! — Ага, — ехидно произнёс Хельвин. — Ничего не серьёзного не было, а яйцо всё же появилось на свет. Вы, молодой дракон, как-то уже определитесь. — Да никого у меня не было! — рявкнул Альхарн. — Это большое недоразумение! — Большое, — согласно кивнул Хельвин. — Мы с Эрис и так видим, что яйцо-то у вас немаленькое. Альхарн схватился за голову и глухо зарычал, кажется, он ещё больше влип в неприятности. Глава 19 Альхарн плёлся позади Эрис и Хельвина, одной рукой прижимая яйцо, кутанное в наволочку, к груди, а другой держа ручку чемодана, который катился за ним. «Ужас»! — это единственное слово крутилось безостановочно у него в голове. Они подошли к остановке, по виду напоминавшей камень, отколовшийся от скалы. На нём были выбиты указатели с указанием расстояния до ближайших гостиниц. — Зверский ад, — прочитал Альхарн и поёжился. — Можем на обратном пути туда заскочить, — с улыбкой предложила Эрис. — О, не стоит, — взмахнул рукой Альхарн, совершенно позабыв, что держит чёртово яйцо. Наволочка не выдержала и с треском порвалась. Альхарн увидел, как вытянулись лица дядьки-змея и Эрис и втайне попросил небеса, чтобы они прибрали к себе яйцо. Увы, вселенная благоволила дракону. Яйцо грохнулось между двумя камнями и застряло там, уставившись острым концом на солнце. — Аль! — укоризненно воскликнула Эрис и кинулась к детёнышу. — Даже царапинки нет, — проворчал Альхарн, прощаясь с мыслью, что яйцо можно при удобном случае разбить. — Небеса вас хранят, — хохотнул Хельвин и опередил Эрис, не дав ей коснуться покрасневшей скорлупы. — Оно может быть ядовито. — Ах, всё время об этом забываю, — спохватилась Эрис. — И как же нам теперь его нести? — Одолжите одну из ваших красивых блузок? — попросил Хельвин. Альхарн уныло взирал, как дядька-змей и Эрис хлопочут над яйцом, заворачивая его в одну из кофточек женщины. Послышался шорох, будто тысяча мохнатых ножек шуршали по острым камешкам. Альхарн повернул голову и увидел гусеницу, иначе он эту машину назвать не смог. Три сегмента были сцеплены между собой резиной, что давало автобусу дополнительную подвижность. Вместо колёс у гусеницы были воздушные подушки, которые и издавали это мерзкое шуршание. Дверца услужливо распахнулась перед ними. Альхарн поднял чемодан и первым вошёл в чрево гусеницы, протянул карточку и сказал: — За троих. Чёрт! А за яйцо надо доплачивать? — Если оно не будет занимать место, то можно без оплаты, — ответил водитель. — Я подержу его на коленках, — улыбнулась Эрис. — Заходите, — водитель пробил оплату и вернул карточку Альхарну. Дядька-змей и Эрис сели вместе на сиденье, сюсюкая с фиалковым яйцом. Альхарн пристроился за ними, испытывая облегчение. Хоть ненадолго, но он всё же избавился от этого чёртового яйца. Гусеница запыхтела, дёрнулась и поползла между валунами, водитель включил приёмник, и салон наполнился гнусавым голосом, певшим о трепетной любви. «Контрабанда, ссылка на Аргыз, а теперь ещё и отцовство, — Альхарн ощутил, как сильно колет в районе сердца. — За что мне всё это»?! |