Онлайн книга «Квантовая любовь»
|
«Но что будет, если петля времени нарушится и какие-нибудь парадоксальные обстоятельства приведут к моему полному исчезновению?» – задумалась Мариана. То, что при неудачном путешествии может случиться парадокс, ее не волновало. Не особенно пугала даже мысль о конце света. Но чтобы Мэгги осталась одна, без хозяйки? Этого допустить нельзя. Мариана наскоро составила письмо соседям и управляющему. В нем она косвенно намекала на то, что может внезапно исчезнуть, и просила в случае чего проведать ее кошку. – Жаль, Шэй с нами нет, – сказала она. – Некому приехать забрать тебя. Мэгги внимательно, сузив глаза, посмотрела на Мариану и громко мяукнула, как бы желая возразить. «А что, если?.. – мелькнуло в голове у Марианы. – Прошлое же все-таки!» Она подошла к столу, где лежал распечатанный Кендрой список правил. Сколько всяких протоколов и указаний! И все для того, чтобы не вмешаться в события прошлого, не вызвать последствий, не разорвать ткань времени. И все же… должен быть какой-то способ выручить Шэй. Выполнять указания Мариана умела, как никто другой, – в этой сфере у нее был многолетний опыт. Природная педантичность (по мнению Картера, мешавшая ей как следует распробовать вкус еды и прочих прелестей жизни) была верной помощницей в предстоящем нелегком деле. Она вышла из лифта и оглядела вестибюль. В глаза бросились мельчайшие изъяны в интерьере, которых она не замечала за годы проживания в доме: неровности на потолке, чуть видная трещинка в обоях рядом с лифтом, пятно на оконном стекле. Мариана попробовала запечатлеть отдельные детали в памяти. Интересно, сможет ли она унести образы действительности с собой в сознании, как делал Картер?.. Багаж был небольшой: ядро памяти Боуи, несколько интерфейсов для компьютерных систем прошлых десятилетий и крошечные беспроводные наушники, подключенные к мобильному устройству. Оборудование было упаковано в специальный защитный чемоданчик, предназначенный для путешествий во времени. Там же лежала пачка старых бумажных денег, которые Мариана приобрела в нескольких антикварных магазинах Сан-Франциско. Этого скромного имущества было достаточно, чтобы обустроиться на первое время. На случай, если вся техника придет в негодность, Мариана взяла с собой простой блокнот – в нем ручкой были выписаны в столбик все задания, которые предстояло выполнить. Она прокручивала список в уме, стоя в очереди у киоска. Продавец выдал ей кофе и в придачу – пончик, который Мариана разделила на две половинки: одну, побольше, взяла себе, решив съесть по пути в «Хоук», а другую, поменьше, понесла к сторожевой будке. Печенья для собак в киоске сегодня не было, а Бадди Эд заслуживал награду. Пес, издалека почуяв угощение, встал и навострил уши. Приблизившись, Мариана подала ему лакомый кусочек на ладони. Бадди осторожно подобрал пончик, сглотнул, почти не жуя, и ясными глазами уставился на Мариану. – Держись молодцом, Бадди Эд, хорошо? Пес громко дышал, вывалив язык и широко скалясь. – У вас все нормально? – поинтересовалась охранница. – Да-да… – с улыбкой ответила Мариана, не отводя глаз от пса. – А что? – Просто я никогда раньше не слышала, чтобы вы называли его полным именем. Как провинившегося мальчишку! – рассмеялась женщина, поглаживая пса. – Ну что вы, он не провинился. Это я так сегодня… расчувствовалась. |