Онлайн книга «Искупление варвара»
|
*** — Избегание, — объявляет Вэктал, когда мы возвращаемся в деревню. Я был удивлен, когда вся деревня встретила нас, когда мы вернулись с охоты. В длинном доме, как называют его люди, проходит праздник, и я чувствую запах жарящейся еды, а Фарли уже начала украшать своего супруга нарисованными символами. Людей обнимают и приветствуют в племени. Всех, кроме Эл-ли, конечно, которая не хочет, чтобы к ней прикасались. Новость о нашем резонансе просачивается сквозь племя, и мой вождь выходит вперед, его пара рядом с ним. Все ждут, наблюдая за нами. И именно тогда он объявляет свое решение. Решение, которое я не уверен, что понимаю. — А? — Избегание? Это то, чего я еще не слышал. Я смотрю на пару Вэктала, все еще сердитую на меня Шорши. Ее руки скрещены на груди, а выражение лица решительное. Значит, это ее идея. — Что это? — спросил я. — Очевидно, что ты не принимаешь близко к сердцу интересы племени, — начинает Шорши. Не принимаю близко к сердцу интересы племени? Разве я не попросил достаточно людей для всех неспаренных охотников? Насколько это эгоистично? Я хмуро смотрю в ее сторону. Она продолжает, ее пара одобрительно кивает. — Итак, поскольку ты решил, что законы племени тебе не нужны, — продолжает Шорши, — мы решили, что ты нам тоже не нужен. Тебя официально будут игнорировать. Тебя словно нет в племени. Тебе не рады в длинном доме. Тебе не рады ни в одной из хижин племени, ни у какого костра. Тебя будут игнорировать все без исключения в племени, как будто тебя не существует. Это… самая глупая вещь, которую я когда-либо слышал. Проигнорированный? Нелепо. — Я охотник. Я понадоблюсь вам для охоты. — Мы обойдемся без тебя, — говорит Вэктал. — Ты можешь забрать свои вещи из хижины, которую делишь с другими охотниками, но с этого момента тебя будут избегать. Мне жаль, что приходится это делать, но я надеюсь, что ты усвоишь свой урок. Это избегание кажется глупым наказанием. — А моя пара? — Ее не будут избегать, — говорит Шорши сладким голосом. — Мы более чем рады, что она может остаться, если только она не захочет пойти с тобой. Я смотрю на Эл-ли с надеждой в глазах. Я знаю, что еще рано, и мы только что нашли отклик, но, возможно… Но нет. Она отшатывается, отводя взгляд, и игнорирует меня. Ясно. Ей нужно больше времени. Я ждал свою пару много-много сезонов. Я могу подождать еще несколько дней. Я пожираю ее взглядом, не в силах отвести взгляд. — Кто будет заботиться о ней? — мой голос охрип от желания. — Могу я охотиться для нее? — Если хочешь, — говорит Вэктал. — Но если она захочет, чтобы ты оставил ее в покое, ты должен это сделать. — Как долго продлится это «избегание»? — раздраженно спрашиваю я. — Пока ты не поймешь, что именно ты натворил, — твердо говорит Шорши. — И, судя по твоей реакции, нам предстоит пройти долгий путь. — Теперь твое избегание официально начинается, — говорит Вэктал, скрещивая руки на груди. — С этого момента ты не существуешь для этого племени. Я фыркаю. Где-то в стороне хохочет Харрек. Вэктал бросает на него сердитый взгляд, а затем указывает на остальных. — Пойдемте. Давайте отпразднуем появление новых членов нашего племени в длинном доме. Я вглядываюсь в лица своих соплеменников, когда они поворачиваются и уходят. Несколько охотников — моих друзей — кажутся сбитыми с толку, но они неохотно следуют за вождем. На выразительном лице Клэр читаются боль и предательство, когда она берет маленького Эревэра на руки и поворачивается, чтобы уйти. Боль на ее лице ранит меня. Она ведет себя так, как будто я сделал что-то не так. Неужели она не видит, что у меня не было выбора? |