Книга Выбор варвара, страница 32 – Руби Диксон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Выбор варвара»

📃 Cтраница 32

Я нажимаю на красную кнопку. Что-то пищит.

— Я иду, — доносится из-за стены голос Мёрдока, и он звучит странно и глухо. Я с любопытством прижимаюсь ухом к двери.

— Где ты? Я слышу тебя, но не вижу.

Стена рядом со мной отодвигается, и Мёрдок входит внутрь с обеспокоенным видом.

— С тобой все в порядке?

Я похлопываю по стене, на которую опираюсь руками.

— Я услышала здесь твой голос. Как ты туда попал?

Его рот подергивается.

— Я не в стене. Это был интерком.

— Мы можем сделать это снова? — Я очарована. — Я хочу услышать твой голос.

Он качает головой.

— Иди спать. Если ты не боишься или тебе ничего не нужно, спи. Мы поговорим утром.

Хм. Я ничего не говорю, когда он уходит. В тот момент, когда стена закрывается, я снова нажимаю на кнопку.

Повисает долгая пауза.

— Мёрдок? — Я кричу в стену, откуда раньше доносился его голос. — Я хочу поговорить с тобой. — Я снова нажимаю на кнопку, затем кричу: — Подойди и поговори со мной.

На этот раз стена не говорит его голосом. Панель открывается, и он снова заходит внутрь, скрестив руки на груди, как будто я непослушный комплект.

— Фарли?

Я лучезарно улыбаюсь ему.

— Ты вернулся.

— Потому что ты не перестаешь нажимать на кнопку. — Он прислоняется к входу и тяжело вздыхает. — Ты боишься?

Я складываю руки перед грудью.

— Если я скажу, что да, ты останешься и поговоришь со мной?

Мёрдок окидывает взглядом коридор в одну сторону, затем в другую. Удовлетворенный, он заходит внутрь и позволяет панели задвинуться за ним.

— Меня не должно быть здесь.

— Почему нет? — Мой кхай немедленно начинает петь. Это идеальное место для него — со мной.

— Капитан надерет мне задницу, если узнает. — Но он проходит мимо меня и направляется к одному из квадратов на стене, достает дополнительные меха и подушку. Ой. Квадраты — это корзины для хранения. Как странно. Он берет странные плоские меха и расстилает их на земле рядом с кроватью. — Я посплю здесь, хорошо? Так что тебе не будет страшно.

Я должна сказать ему, что мне не страшно, но он уйдет. Поэтому я просто лучезарно улыбаюсь ему и направляюсь к своей кровати.

— Ты можешь спать здесь, наверху, со мной.

— Нет, — говорит он с весельем в голосе. — Нет, я действительно не могу. Поверь мне.

— Я не займу много места. Я обещаю.

— Нет.

— Я сплю чутко. Я не буду храпеть или хлестать тебя хвостом…

— Фарли, нет. Ладно? Просто нет. — Он ложится и взбивает подушку под головой. — Иди спать. Ложись.

Он полон решимости отправить меня в постель, как комплект, не так ли? Разочаровывающе. Я откидываюсь на спину на кровати и смотрю в потолок.

— Выключить свет, — говорит Мёрдок тихим голосом.

Вся комната тускнеет и погружается во тьму.

Я задыхаюсь, садясь.

— Как… — я преисполнена удивления. — Включить свет, — кричу я, надеясь, что он откликнется.

— Эта комната запрограммирована на мой голос. Извини. Залезай под одеяло и ложись спать, — говорит Мёрдок. — Я могу показать тебе, как все работает, утром.

Я снова ложусь на спину, но тут так удушающе жарко, и на мне слишком много одежды для сна. Залезть под меха? Я пропотею целое озеро, если сделаю это. Я смотрю вверх, желая, чтобы Мёрдок был здесь, со мной, и чтобы он не был так решительно настроен игнорировать меня. И все же, если меня будут игнорировать, то, по крайней мере, я могу раздеться. Я развязываю завязки на талии и начинаю снимать одолженную у Нири тунику со встроенными штанинами. Если он и замечает, как я ерзаю на одеялах и их странном возвышении, он ничего не говорит. Я думаю, он пытается не обращать на меня внимания, чтобы уснуть. Я заканчиваю снимать покрытия и чувствую, что мне уже немного прохладнее. Я все еще покрыта тонким слоем пота, но, по крайней мере, моя кожа может дышать. Я моргаю в темноте, думая о своем двисти.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь