Онлайн книга «Выбор варвара»
|
Он втягивает меня внутрь, и стена закрывается за ним. Я оглядываюсь по сторонам, обхватив себя руками. Здесь слишком тепло, как и во всех отсеках этого корабля. — Ты живешь здесь один? — спрашиваю я. — Да. У остальных тоже есть свои личные покои. У нас маленький корабль, но не настолько же. — Он проходит мимо меня и начинает расправлять предметы на плоской поверхности — более странные, квадратной формы. Его народ, должно быть, любит площади. — Мне жаль, что здесь такой беспорядок. — Так ли это? Мёрдок одаривает меня улыбкой, а затем поспешно поправляет тонкие на вид постельные шкуры, затем указывает, что я должна сесть здесь. Я подчиняюсь, и он садится напротив меня на единственный табурет в комнате, поворачиваясь кругом. — Мне жаль, что ужин был таким дерьмовым шоу. Я не знаю этого слова, но смысл ясен. — Я не знала ваших обычаев. Прости… Мёрдок выглядит рассерженным моими словами. Он наклоняется вперед и сжимает мою руку в своей. — Тебе не за что извиняться, Фарли. Капитан не поверил твоей истории, и я думаю, что все это было проверкой. А Тракан? Он просто придурок. Не позволяй им добраться до тебя. Мой кхай начинает напевать нежную песню, когда я остро ощущаю свою руку в его. — Хорошо. Но… куда они хотят увести моих людей? Теперь Мёрдок выглядит сбитым с толку. — Подальше отсюда. Твои люди оказались в затруднительном положении. Так ли это? Я понятия не имела. — Ладно. Мне нужно обсудить это со своим вождем. Я не совсем уверена, что мне нравится эта идея, хотя он и его люди, похоже, считают, что дело сделано. — Куда бы мы пошли? — Ну, я полагаю, сначала вам нужно было бы отправиться на Родную планету. Это планета под названием Кес. Это место, откуда родом наш народ, и это средоточие всего сущего. Вам нужно пойти туда. Установить свои корни. Оттуда, я думаю, вы могли бы отправиться на мою планету. Там красиво. Много зеленых деревьев, чистая вода, множество пляжей. Я думаю о еде за ужином — пресной и безвкусной. Я оглядываю эту комнату, все квадраты и пустые стены. Я думаю о том, как остальные вели себя за ужином. И я не хочу задевать его чувства, поэтому просто улыбаюсь. Мне ясно, что ему нужно будет жить с нами, вместо того чтобы я собиралась жить с ним. — Твоя семья находится в твоем мире? Выражение его лица становится отстраненным. Он отпускает мою руку и откидывается на спинку стула. — У меня больше не осталось семьи. Мое сердце болит за него. — Ты потерял их из-за болезни? Более двадцати оборотов сезонов назад мы потеряли очень многих в нашем племени из-за кхай-болезни. Мне повезло в том, что я не потеряла своих родителей или братьев, но я знаю многих, кто потерял родных. — Ты что, заболела? — спрашивает он меня, явно пытаясь вернуть разговор ко мне. — Не я. Я была маленьким комплектом. Очень маленьким. Я думаю, мой кхай был новым и сильным. Возможно, это помогло. — Твой симбионт? — Он наклоняется вперед, придвигая свой стул ближе ко мне, и его пристальный взгляд останавливается на моих глазах. Я снова чувствую, как тепло разливается по моему телу, и мне хочется, чтобы он еще раз взял меня за руку. Я хочу снова приложить его руку к своему соску и посмотреть, отреагирует ли он так же, как делал это раньше, или ему будет интересно. Даже если он не резонирует со мной — пока — я довольна тем, что спарюсь с ним для удовольствия. Он первый мужчина, с которым я захотела хотя бы попробовать это. С тех пор как я встретила его, я не могу думать ни о чем, кроме того, каково было бы, если бы он прикоснулся ко мне. — Ты чувствуешь это внутри себя? — спрашивает он. |