Онлайн книга «Надежда варвара»
|
Существо воет от боли, и они оба убегают, оставляя нас. Я задыхаюсь, взволнованная и испуганная одновременно. — Химало? — Я низко приседаю рядом с ним, осматривая снег, одновременно дотрагиваясь до его шеи в поисках пульса. Он дышит, и я всхлипываю от облегчения. Хорошо. Очень хорошо. Я глажу его по щеке, а затем осторожно поднимаюсь на ноги. Там, где есть один мэтлакс, всегда есть еще, поэтому я оглядываюсь по сторонам в поисках других. Когда проходит несколько мгновений и новые существа не появляются, чтобы напасть на нас, я снова перевожу взгляд на двух нападавших. Они уже далеко, все еще скачут по снегу на полной скорости. Они не вернутся. Не скоро. Они трусливые существа, но эти двое были смелее большинства. Я должна увести Химало отсюда, пока они не вернулись с другими. Я вытираю свой теперь уже окровавленный нож о тунику, а затем возвращаю его в ножны, прежде чем снова опуститься на колени рядом с Химало. Я изучаю его лицо, прикасаясь к щеке и проводя пальцем по коже. На его гриве большая кровоточащая рана в том месте, где они ударили его камнем, и несколько следов когтей на руках и плечах, где они схватили его рюкзак, но в остальном он невредим. Я испытываю такое облегчение. Я снова касаюсь его лица, провожу пальцами по его губам. — Ты со мной, — шепчу я. — Не волнуйся. Я разбираю свой рюкзак в поисках запасных леггинсов. Когда я нахожу их, я разрываю их по швам, а затем использую длинные полоски кожи, чтобы туго перевязать рану у него на голове. Это не выглядит серьезным, но я беспокоюсь, что целителя здесь нет, чтобы это исправить. — Я не могу потерять тебя, — говорю я ему. — Значит, ты не умрешь у меня на руках. Химало ничего не отвечает, хотя я этого и не ожидала. Я еще раз осматриваю его на предмет ран. Царапины некрасивые, но неглубокие, и они уже обледенели. Мне нужно отвести его к теплому костру, укрыть и вычистить грязь из порезов. По крайней мере, пещера охотников близко. Там я смогу позаботиться о своей паре. — Тебе повезло, что ты не нашел отклика ни у одного из этих жалких человечков, — говорю я его бессознательному телу, собирая наши рюкзаки обратно и связывая их в одну большую ношу, которую перекидываю через плечо. Затем я просовываю руку под спину Химало и под его ноги и поднимаю его в воздух, неся, как ребенка. Он громоздкий, но не слишком тяжелый для меня, и я радуюсь, когда его кхай начинает громко подпевать моему. К тому времени, как я добираюсь до пещеры, ветер становится порывистым, на горизонте сгущаются темные тучи. Ночью разразится буря, что означает еще больше снега и еще более пронизывающе холодную погоду. В пещере темно и пахнет мэтлаксами, что заставляет меня волноваться. Я кладу Химало у входа, а затем прокрадываюсь внутрь с ножом, чтобы разобраться, но внутри все тихо. Если мэтлаксы и были здесь, то теперь их уже нет. Я возвращаюсь к кострищу и быстро разжигаю ревущий костер, а затем проверяю, достаточно ли топлива, чтобы при необходимости продержаться несколько дней. Я не хочу отправляться в погоню за замерзшим навозом двисти, если будет снежная буря. К счастью, пещера хорошо укомплектована, хотя и в беспорядке. Мне ясно, что мэтлаксы проникли внутрь и уничтожили припасы. Они оставили меха и топливо в покое, но припасенные продукты были уничтожены, маленькие корзинки перевернуты, а содержимое разбросано повсюду. В дальнем углу двойной пещеры есть мэтлакский помет, и он воняет почти так же сильно, как мэтлакс. Фу. |