Онлайн книга «Укрощение варвара»
|
По какой-то причине Мэ-ди ослепительно улыбается. — Вообще-то, да. Я ворчу. Иногда я не понимаю женщин. — Тогда я рад, что моя боль доставляет тебе удовольствие. — Дело не в том, что я хочу, чтобы тебе было больно, — говорит она и откладывает копье в сторону. — Это просто… ну… — она рассматривает меня. — С моей стороны это облегчает задачу. Я хмуро смотрю в ее сторону и возвращаюсь к копьям в поисках еще более легкого оружия. Похоже, то, которое я ей вручил, не подходит, и ей нужно другое. — Облегчает для чего? Ее рука ложится на мою руку. — Чтобы я сделала что-нибудь для себя. Слова Мэ-ди не имеют смысла. Я бросаю на нее взгляд. — А? Она тянется и хватает меня за жилет, потянув меня вперед. На ее лице озорная улыбка, а в глазах блеск, который заставляет мой член реагировать. Я напрягаюсь, потому что ее прикосновение не должно быть возбуждающим. Я здесь для того, чтобы учить ее, не более. Когда я отстраняюсь, Мэ-ди надувает губы, ее полная нижняя губа выпячивается так, что это завораживает меня. — Почему ты отклоняешься в сторону? — Я пытаюсь понять, что ты делаешь. Она слегка пожимает плечами и встает на цыпочки, пытаясь придвинуться ближе. — Может быть, я хочу поцеловать тебя. — А? Зачем? — Я не совсем уверен, что правильно ее расслышал. Она облизывает губы, и я внезапно очарован тем, как они блестят, блестящие и розовые. — Потому что я подумала, что мы могли бы немного подурачиться. — Немного подурачиться? — Я не понимаю эти слова. Мэ-ди вздыхает. — Думаю, мне нужно показать тебе. — Ее рука скользит вниз по моей груди, лаская ее, и я замираю на месте. Ее кончики пальцев, скользящие по выпуклостям моей груди, а затем щекочущие мой пупок, ощущаются… невероятно. Мой член болит, сразу же твердея. Я остаюсь неподвижным, когда ее рука скользит вниз еще дальше. Затем она обхватывает мой член рукой и смотрит на меня снизу вверх. — Хочешь подурачиться? — ее голос похож на хриплый шепот. У меня пересохло во рту. Кровь стучит у меня в ушах, и я не могу думать ни о чем, кроме маленькой ручки, ласкающей мой ствол. — Ты… ты сказала, что не хочешь трахаться. — Я передумала, — говорит она своим знойным голосом. — Мы можем поиграть друг с другом просто для развлечения, понимаешь? Выпустить немного пара. Здесь никого нет, чтобы заметить. — Ее пальцы двигаются вверх и вниз по твердому выступу моего члена в моей набедренной повязке. Она хочет стать парой удовольствий? Я в шоке. Я думал, она ненавидит меня. Так вот почему она спросила о своей сестре? Я смотрю вниз на ее запрокинутое лицо, задаваясь вопросом, не разыгрывает ли она меня. Но в ее глазах светятся интерес и возбуждение, и ее взгляд скользит к моему рту. Ее губы приоткрываются. — Почему? — спрашиваю я, но мой голос звучит как низкое рычание, поскольку я не в состоянии скрыть свой интерес. Не то чтобы я все равно мог это скрыть — ее рука движется по всему моему члену. Она знает, насколько я заинтересован. — Мне скучно, — говорит Мэ-ди, ее губы кривятся в улыбке, когда она снова гладит меня. — И нервно. Я подумала, что это поможет снять напряжение. Разве ты никогда не занимался сексом просто для того, чтобы, ну, знаешь, унять зуд? Я медленно качаю головой. — Я никогда не спаривался с женщиной. — Тогда с мужчиной? Я хмурюсь. — Ни с кем. |