Книга Варварский приятель [=Пара варвара], страница 61 – Руби Диксон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Варварский приятель [=Пара варвара]»

📃 Cтраница 61

Он издал тихое горловое рычание и ещё плотнее прижался к моей груди. Дыхание у меня перехватило, т. к. его губы всего в сантиметре от моих ноющих сосков. Или они были бы, если бы я не была одета в кожаную тунику.

Волшебство момента разрушено. Он дёрнулся, просыпаясь, и отодвинулся назад, глаза моргнули, когда он увидел меня, а затем его взгляд встретился с моим.

— Утро.

Хейдэн фыркнул и откатился.

— Должно быть, я схватил тебя, пока спал.

Но он не извинился. Вместо этого он направился в переднюю часть пещеры, схватив копьё, и стал всматриваться в снежный пейзаж. Когда он успокоился тем, что мы по-прежнему в безопасности, он вернулся ко мне.

— Как ты себя чувствуешь?

Расстроена?

— Круто.

Он нахмурился.

— Тебе холодно? — он двинулся ко мне и сразу же начал нагромождать меха на мои плечи.

— Я чувствую себя хорошо. Всё в порядке. Круто — просто выражение. (прим.: круто по англ. — cool, что может переводиться, как холодно).

— О. - он провёл пальцами по моей щеке и сразу отдёрнул руку. — Я разведаю обстановку на местности. Оставайся внутри, пока я не вернусь.

Я кивнула. Понимаю, что это для нашей же безопасности, но когда он ушёл, я обнаружила, что хотела бы, чтобы он не уходил. Что мне хотелось бы, чтобы он залез обратно ко мне в постель, положил голову мне на грудь, и мы могли бы… просто полежать, прижимаясь друг к другу, ещё час или три. Меня никогда не держали в объятиях так долго, и немного распробовав, я жажду ещё.

Когда он ушёл, я заглянула в заднюю часть отсека, где была дверь, ведущая вглубь корабля. Из-за моих рук мне сложно привести себя в порядок, поэтому я не натянула штаны, лишь моя длинная кожаная туника прикрывает мои бёдра, подобно платью. Хейдэн помог мне вылезти из моих штанов прошлой ночью (самый конфузный момент прошлой ночи, и это было вообще не сексуально), после того, как я отказалась позволить ему помочь мне пописать. Эти мысли заставили меня вспомнить, как моя нога покоилась на его бедре этим утром. Моя обнажённая нога, обёрнутая вокруг него.

Я справила свою нужду в зале, злорадно довольная тем, что делаю это прямо на пол инопланетного корабля. Словно тем самым отомстила мёртвым инопланетянам, укравшим меня много месяцев назад. Я бы на самом деле хотела бы принять ванну, но мои руки всё ещё под бинтами, так что это невозможно. Я захлопнула за собой дверь в тот коридор, и затем подошла к огню — точнее углям — и зажала кость между обмотанными руками, чтобы расшевелить их и вдохнуть немного жизни в костёр. Странно — мои руки больше не онемевшие, однако они и не болят. Я немного волнуюсь по этому поводу.

Мне показалось, что прошло довольно много времени — но, вероятно, всего несколько минут — и моя вошь снова начала мурлыкать. Я посмотрела поверх огня, который пыталась расшевелить, и появился Хейдэн, его большое тело было окружено солнечным светом. Я почувствовала немного смешное притяжение при виде его, и на лице у меня появилась широкая улыбка.

— Ты вернулся.

Он заворчал и подошёл, заботливо забирая кость из моих перебинтованных рук и раздувая костёр с помощью нескольких движений.

— Недалеко отсюда есть следы. Они настороженно относятся к этому месту.

— Это же хорошо, не так ли?

Он кивнул, всё ещё шевеля огонь и не глядя на меня. Может, он чувствует себя неуютно после того, как мы "спали" вместе? Почему я считаю, что это мило?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь