Книга Приз варвара, страница 105 – Руби Диксон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Приз варвара»

📃 Cтраница 105

— Дело это не быстрое, Джоси. Не знаю сколько дней, но потребуется время, чтобы найти перегоревшие детали, а затем выяснить, есть ли еще где-нибудь на корабле аналогичные. Могут пройти недели. Когда он заработает, ты наверняка уже успеешь вернуться в главную пещеру. В таком случае я могу отправить за тобой гонца.

Джо-сии медленно кивает головой, и женщины выходят из комнаты и направляются к костру, чтобы поесть. Совершенно очевидно, что, независимо от того, что Хар-лоу ей сказала, это не тот ответ, который ей хотелось услышать. Бедная Джо-сии. Она выглядит несчастной. Я заново развожу костер, пока женщины друг с другом разговаривают, освежевывая мою добычу, после чего кладут половину мяса жариться, как это нравится людям, а половину оставляют сырым. Пока готовится еда, Ти-фа-ни устраивается рядом со мной, а я кладу руку ей на ногу, довольный этим простым актом — наслаждаться возможностью прикоснуться к ней. Мне никогда это не надоест.

Когда все достаточно наелись, Лииз оглядывается на нас.

— Итак, что у вас по плану?

— По плану? — я перевожу взгляд на Ти-фа-ни.

Положив свою ладонь поверх моей, она сжимает ее.

— Думаю, я готова вернуться в Южные пещеры, как только будет безопасно путешествовать. Моя нога уже вылечилась.

— Я пойду с тобой, — говорит Джо-сии. — Будет лучше, если заберем свои вещи.

Лииз кивает головой.

— Незачем больше разделять пещеры. С открытием новой системы пещер места достаточно для всех, даже молодоженов.

Один из ее глаз закрывается в слишком преувеличенном движении.

Хар-лоу, находящейся рядом с ней, испускает стон. Лииз повторяет это еще раз.

— Что-то случилось с твоим глазом? — спрашиваю я Лииз.

Все четыре женщины взрываются хохотом. Ти-фа-ни просто похлопывает меня по колену, бормоча что-то насчет того, что я милый.

Я не понимаю, что я упустил, но прикосновение моей пары напоминает мне о том, что действительно важно.

— Если Ти-фа-ни не хочет еще возвращаться, мы останемся здесь.

— Все в порядке, — говорит она мне спокойным голосом. Ее пальцы гладят мои. — Непохоже, чтобы остальные по-прежнему могут меня преследовать как свою пару. Меня тщательнейшим образом утвердили.

И ее лицо покрывается румянцем, тогда как другие женщины хихикают.

* * *

Утром мы с женщинами расходимся разными путями. И Хар-лоу, и Лииз очень хотят вернуться к своим комплектам и парам, и быстро уходят. Джо-сии решает вернуться в Южные пещеры вместе с нами.

— Мне нужно забрать свои вещи, раз мы все переселяемся, — говорит она. Улыбка вернулась в ее глаза, а выражение ее лица снова стало радостным.

Снег покрывает землю толстым покровом, и Джо-сии с Ти-фа-ни вознегодовали, увидев изменившейся вид местности. Из-за снегоступов на ногах они идут по тропе медленно, а я забочусь, чтобы у них было достаточно времени, чтобы безопасно пересечь склон. Я и не думаю их торопить, как это делал Таушен. Мы ночуем в одной из охотничьих пещер, и я развожу костер, чтобы Ти-фа-ни с Джо-сии, пока спят, оставались в тепле. Я охраняю вход, в полной боевой готовности. Моя пара — самое дорогое для меня на свете, и я ни на минуту не ослаблю свою бдительность, если это подразумевает, что она может пострадать.

Утром мы прибираемся в этой маленькой пещере, после чего продолжаем путь домой. Обе женщины в приподнятом настроении, Ти-фа-ни улыбается, вместо того, чтобы как обычно выглядеть печально, а Джо-сии на протяжении всего пути то болтает, то поет. Я проявляю бдительность, но не могу удержаться от желания постоянно смотреть на мою пару. Я могу часами глядеть на ее красивые черты лица, и мне это никогда не наскучит. Воистину, я счастливейший из ша-кхаев, заполучив самую очаровательную, умнейшую пару. Помимо этого моего благословения, скоро у нас будет комплект. Мое сердце ликует.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь