Онлайн книга «Любовь варвара»
|
– Она – что? – Я с огромным усилием поднимаюсь на ноги, запуская еще одну волну пронзительной боли по всему телу. Рыжеволосая девушка, Харлоу, снова заламывает руки, расхаживая взад-вперед. – Она сказала, что, если ее заберут, мне нужно отвести вас обратно в пещеры, чтобы вы были в безопасности. Она не хотела, чтобы кто-нибудь отправлялся за ней. – Она моя пара! – рычу я. – Я ее не брошу. Я возьму свое копье и отправлюсь на их корабль, чтобы потребовать… – Они вооружены! – плачет Харлоу. – И Хэйден умирает! Хэйден, мой старый друг, мой верный друг. Пошатываясь и зажимая рану, я подхожу к нему и переворачиваю на спину. Дыхание хриплое и слабое, а в животе зияет рана, через которую видны внутренности; повсюду кровь. Его нужно поскорее доставить к целительнице, иначе он умрет. Я разрываюсь на части. Мне нужно спасти свою пару, но, если я уйду, Хэйден точно умрет. Рычу от бессилия и поворачиваюсь к Харлоу. – Почему ты стоишь без дела? – Я не знаю, что делать! – Принеси что-нибудь, чтобы перевязать его рану! Скорее! И найди палки для носилок! На носилках, возможно, даже Харлоу сумела бы доставить его обратно в пещеры. Я хватаю женщину за руку, прежде чем она срывается с места: – Я должен спасти Киру. Ты сможешь доставить его в племенные пещеры, если я сооружу носилки? Ее лицо бледно, но решительно. Она кивает: – Я справлюсь. Только укажи мне дорогу. У меня сжимается сердце. Она не знает дороги. Одна буря, один неверный поворот, и она утащит Хэйдена в дикую местность, где он и умрет. Прижимаю руку ко лбу. Повсюду запах крови. Мы должны что-то предпринять в самое ближайшее время, иначе запах привлечет хищников. Я не могу… пойти за Кирой. Уйти означает оставить этих двух беспомощных умирать. Медленно закрываю глаза. Прости меня, моя пара. Я приду за тобой, как только смогу. Затем поворачиваюсь к Харлоу: – Возьми нож и срежь с деревьев две ветки для носилок. Я найду чем перевязать рану Хэйдену. – Что насчет корабля? Мы можем использовать его… Качаю головой. Я ему не доверяю. – Мы доставим Хэйдена к целительнице. Поторопись. Кивнув, она убегает. КИРА Один из оранжевых шипит на меня, когда тащит по трапу к инопланетному кораблю. – Давай быстрее. – Иду так быстро, как только могу, – бормочу я. На самом деле, это неправда, я намеренно тяну время. Не хочу возвращаться на корабль, мне хочется сбежать в горы, но надо быть храброй. Я знала, на что мне придется пойти, если мы не сможем отпугнуть инопланетян. У меня есть «План Б», суть которого все еще надежно спрятана у меня во рту, между деснами и щекой. От напряжения меня потряхивает. Ситуация вышла из-под контроля, и я не знаю, жив ли Аехако. Стоп. Нельзя сейчас думать об этом. Если начну, то окончательно сломаюсь. Я должна сконцентрироваться на своем плане. Охранник затаскивает меня на корабль. Вместо того, чтобы запереть в грузовом отсеке, как раньше, он заводит меня в стерильную белую комнату и бросает на узкий белый стол. О боже, это похоже на операционную. Оранжевоголовый нависает надо мной, поигрывая оружием. Через мгновение дверь открывается, и входит один из маленьких зеленых человечков. Он начинает говорить, и я замечаю, что тембр его голоса отличается от остальных. – Это тот самый зараженный объект, о котором упоминалось? Он с любопытством наклоняет голову. |