Онлайн книга «Хозяйка яблоневого сада, или Не подавитесь, милорд!»
|
– Я тебя выживу из моего дома! Клянусь! – А знаешь что? – я резко развернулась. – Как только мы проедим провизию, меня в этом доме ничего не будет держать. И я… покидая дом, знаешь, что сделаю с ним? – блефуя, я мстительно прищурилась. Мне отчаянно хотелось найти слабое место призрака, чтобы не жить в доме с ощущением, что сидишь на пороховой бочке. – Ничего ты не сделаешь! Не посмеешь! – Посмею! Только потому, что я погладила успокаивающе ручку застывшей Люсиль, призрак догадался, что я издеваюсь над ним. – Ах ты! – снова его рука прошла сквозь меня. – А ты, я вижу, только и способен, что поднимать руку на слабых женщин! Ты, наверное, и тётушку обижал? – Нет! Её так просто не обидишь. Такая как она… – он скривился, будто лизнул лимон, и затих. – Какая? – насторожилась я. – Дурная! Как и ты! Тьфу на тебя! – он уплыл сквозь стену, куда-то в сторону чердака. – Может, помолимся за него? – спросила Люсиль. – Обязательно. Как поедим, так и помолимся, – кивнула я. – Вы меня из моего же дома не выкурите! – донеслось в ответ из-за стены. – А вот посмотрим! – ответила я. Глава 8 После обеда мы действительно молились за призрака, который, мешая нам, вопил над ухом, сбрасывал вещи и кричал ругательства. И именно из-за него не сразу услышали голоса, доносившиеся издалека. Эван и Люси поднялись с колен и бросились в сад. Я последовала за ними. Крепкий старичок и благообразная старушка в чепчике, увидев детей, обрадовались. А, увидев меня, поклонились. – Вечер добрый, госпожа. На мой удивленный взгляд старушка пояснила: – Вы так похожи на госпожу Альпирану. – Правда? – Я подумала, что меня сравнили с тётушкой из-за её платья, которое я перешила для себя. Однако Ларда уточнила, что я очень похожа на тётушку чертами. Хм, неплохо бы портрет тётушкин увидеть, ведь наверняка он в доме должен быть где-то. Но сейчас меня интересовал другой вопрос. – Вы их родственники? – спросила я, кивнув на детей. Пожилая женщина переглянулась со своим седовласым, но ещё бодрым спутником и, покачав головой, ответила: – Мы-то всего лишь соседи, приглядываем за детьми в меру сил, пока Мортен Биг топит горе. – Тогда, надеюсь, никто не будет против, если я присмотрю за детьми? – Вы так добры, госпожа! – улыбнулась женщина. – Только, – она осторожно покосилась на дом, – как же призрак? Я хотела заверить, что он не такой уж и страшный, но решила этого не делать. Путь злые люди обходят мой дом стороной. А хороших я сама приглашу и покажу, как мы будем жить. Но чуть позже. Люсиль стояла рядом со мной, держа Эвана за руку и радовалась, что я не отправила их домой. – Тогда мы пойдем, завтра на ярмарку рано ехать, – поклонился старик. И я ухватилась за возможность. – А возьмите меня с собой, пожалуйста! – сложила я ладони на груди. – Дак вы же благородная госпожа, а мы на простой телеге поедем. – Ничего! Я потерплю! – Ну, ладно, – крутанул старик седой ус. – Завтра до рассвета приеду за вами. Не проспите! Я выбирала целые яблоки для продажи, сортировала. А когда пошёл дождь, поняла, что мне не в чем ехать. Предстоит весь день провести на улице, на рынке, поэтому я принялась искать, что бы надеть из тетушкиных вещей? Нашла жилет, шаль. Даже ботинки. Но стоило подумать, что скоро станет холодно, а дети так и останутся босыми, расстроилась. И подумав, решила взять с собой на ярмарку нарядные туфли. |