Книга Плетельщица снов, страница 115 – Наталья Журавлёва

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Плетельщица снов»

📃 Cтраница 115

Я резко села в кровати:

— Мне нужно срочно уведомить капитана Фо, что я не принимаю его приглашение, — произнесла я, уставившись в пространство перед собой.

— Это, конечно, решать тебе, милая, — сказала матушка Бульк, и по ее тону я поняла, что Лусия считает верхом глупости отказывать такому молодому человеку. — Томас как раз недавно принес вот это и просил тебе передать.

Я уставилась на синюю коробку в руках матушки, на которую не обратила внимания раньше.

— Это принес Томас? — переспросила я.

— Да, для тебя, — она поставила коробку на край кровати.

— И что там?

Я вдруг подумала, что Фо сам передумал идти со мной на бал и прислал письменный отказ. Стало как-то обидно! С другой стороны, это было бы как-то уж совсем нелепо. Впрочем, от Томаса Фо можно ожидать чего угодно.

— Полагаю, там традиционный подарок, — Лусия прервала мои гадания и мечтательно улыбнулась. — Перед Летним балом мужчина всегда дарит своей спутнице какую-нибудь красивую безделушку.

Я взяла изящную коробку, обвязанную белой лентой, и покрутила ее в руках.

— А адреса отправителя здесь не указано? — с надеждой спросила я.

Мне вдруг пришла малодушная мысль, что послать письменный отказ с извинениями будет совсем нетрудно, в сравнении с тем, чтобы сказать то же самое, глядя в лицо.

— Он же принес ее лично, — отрицательно покачала головой Лусия.

Я приподняла крышку и заглянула внутрь. Солнечные лучи отразились от чего-то прозрачного, и на миг мне показалось, что в коробке ваза или что-то похожее. Я откинула крышку совсем и замерла от удивления.

Внутри оказалась пара удивительных туфелек, сделанных словно их стекла. Под солнечными лучами туфли, покрытые множеством маленьких кристаллов, искрились и переливались. Тоненькие лодочки на невысоких каблучках. Настоящие хрустальные туфельки!

— Какая красота! — ахнула Лусия. — Никогда ничего подобного не видела.

— Я тоже, — осторожно вытаскивая одну туфельку из коробки, кивнула я.

— Наверняка Томас немало заплатил за подобное магическое воздействие, — продолжала восхищаться Лусия. — Надо же, превратить обычные туфли в настоящее произведение искусства!

— Такие и надевать-то страшно, — выдохнула я, достав из коробки и вторую туфельку.

— Так и будешь держать туфли в руках? — усмехнулась матушка.

Я в нерешительности посмотрела на Лусию.

— Не бойся, не разобьются, — подбодрила она, — тут применено особое заклинание, так что бояться нечего.

Я встала, поставила перед собой две хрустальные туфельки и осторожно просунула в них ноги.

— Стою! — радостно констатировала я.

Несмотря на то, что внешне туфли выглядели стеклянными, ногам в них было очень комфортно.

— Теперь пройдись, — велела матушка Бульк.

— Может не надо? — пискнула я.

Лусия сложила на груди руки и выжидательно на меня посмотрела.

Очень осторожно я сделала маленький шаг, потом еще один и остановилась.

— Интересно, как ты собираешься в них танцевать, если даже ходить не осмеливаешься? — покачала головой матушка.

— Танцевать? — переспросила я.

— Разумеется, это же бал, — Лусия всплеснула руками, — а на балах все танцуют.

— Об этом я как-то не подумала, — тихо произнесла я и выскользнула из туфель.

Положив сияющую пару обуви обратно в коробку, я снова села на кровать.

— Ты не умеешь танцевать? — догадалась Лусия.

Я медленно покачала головой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь