Онлайн книга «Плетельщица снов»
|
Я резко села в кровати: — Мне нужно срочно уведомить капитана Фо, что я не принимаю его приглашение, — произнесла я, уставившись в пространство перед собой. — Это, конечно, решать тебе, милая, — сказала матушка Бульк, и по ее тону я поняла, что Лусия считает верхом глупости отказывать такому молодому человеку. — Томас как раз недавно принес вот это и просил тебе передать. Я уставилась на синюю коробку в руках матушки, на которую не обратила внимания раньше. — Это принес Томас? — переспросила я. — Да, для тебя, — она поставила коробку на край кровати. — И что там? Я вдруг подумала, что Фо сам передумал идти со мной на бал и прислал письменный отказ. Стало как-то обидно! С другой стороны, это было бы как-то уж совсем нелепо. Впрочем, от Томаса Фо можно ожидать чего угодно. — Полагаю, там традиционный подарок, — Лусия прервала мои гадания и мечтательно улыбнулась. — Перед Летним балом мужчина всегда дарит своей спутнице какую-нибудь красивую безделушку. Я взяла изящную коробку, обвязанную белой лентой, и покрутила ее в руках. — А адреса отправителя здесь не указано? — с надеждой спросила я. Мне вдруг пришла малодушная мысль, что послать письменный отказ с извинениями будет совсем нетрудно, в сравнении с тем, чтобы сказать то же самое, глядя в лицо. — Он же принес ее лично, — отрицательно покачала головой Лусия. Я приподняла крышку и заглянула внутрь. Солнечные лучи отразились от чего-то прозрачного, и на миг мне показалось, что в коробке ваза или что-то похожее. Я откинула крышку совсем и замерла от удивления. Внутри оказалась пара удивительных туфелек, сделанных словно их стекла. Под солнечными лучами туфли, покрытые множеством маленьких кристаллов, искрились и переливались. Тоненькие лодочки на невысоких каблучках. Настоящие хрустальные туфельки! — Какая красота! — ахнула Лусия. — Никогда ничего подобного не видела. — Я тоже, — осторожно вытаскивая одну туфельку из коробки, кивнула я. — Наверняка Томас немало заплатил за подобное магическое воздействие, — продолжала восхищаться Лусия. — Надо же, превратить обычные туфли в настоящее произведение искусства! — Такие и надевать-то страшно, — выдохнула я, достав из коробки и вторую туфельку. — Так и будешь держать туфли в руках? — усмехнулась матушка. Я в нерешительности посмотрела на Лусию. — Не бойся, не разобьются, — подбодрила она, — тут применено особое заклинание, так что бояться нечего. Я встала, поставила перед собой две хрустальные туфельки и осторожно просунула в них ноги. — Стою! — радостно констатировала я. Несмотря на то, что внешне туфли выглядели стеклянными, ногам в них было очень комфортно. — Теперь пройдись, — велела матушка Бульк. — Может не надо? — пискнула я. Лусия сложила на груди руки и выжидательно на меня посмотрела. Очень осторожно я сделала маленький шаг, потом еще один и остановилась. — Интересно, как ты собираешься в них танцевать, если даже ходить не осмеливаешься? — покачала головой матушка. — Танцевать? — переспросила я. — Разумеется, это же бал, — Лусия всплеснула руками, — а на балах все танцуют. — Об этом я как-то не подумала, — тихо произнесла я и выскользнула из туфель. Положив сияющую пару обуви обратно в коробку, я снова села на кровать. — Ты не умеешь танцевать? — догадалась Лусия. Я медленно покачала головой. |