Онлайн книга «Плетельщица снов»
|
На пороге стоял Томас. Дозорный выглядел свежим, бодрым и очень довольным. И, как всегда, он широко улыбался. — Сюрприз! — выпалил он. — Привет, — я осталась стоять на месте, не сделав даже намека на приглашение войти. — Надеялся найти тебя здесь, — ничуть не смутившись продолжил Томас. Я пожала плечами: — Открытие лавки уже послезавтра, мне нужно готовиться. Приход Томаса я восприняла скорее, как посягательство на мое едва установившееся внутреннее спокойствие, чем как дружеский визит. Томас вытащил руку из-за спины и протянул мне букет еще не раскрывшихся пионов. Я приняла букет и сразу погрузила в него лицо, вдыхая сладкий цветочный аромат. — В благодарность за Летний бал, — улыбнулся Фо. — Спасибо! Цветы очень красивые, — я прижала букет к груди и ощутила, как еще больше поднимается мое настроение. Глядя на меня, Томас заулыбался еще шире. — Что же касается вчерашнего бала, — продолжила я, оторвавшись от цветов, — то его окончание было просто ужасным. — Ты о том льве? Ерунда! Подумаешь, взбесившаяся киса, — Фо махнул рукой, будто речь и правда шла о дворовой кошке. — Когда я рядом, тебе не о чем беспокоиться. Я прекрасно видела, что Томас бравирует, и встреча с горным львом была для него совсем не ерундой. Но разве он не имеет на это права? В конце концов, если бы он не подоспел вовремя, вряд ли я бы сейчас стояла здесь и вдыхала аромат пионов. Я сделала шаг назад, приглашая Томаса войти. — Спасибо, что был рядом, — искренне поблагодарила я. — И готов быть рядом впредь, — вдруг став серьезным произнес Томас. Задержавшись на мгновение, он посмотрел мне в глаза и шагнул внутрь. Сделав вид, что ничего особенного не услышала, я закрыла дверь. — Может, хочешь чаю? — стараясь говорить как можно непринужденнее, спросила я. — У меня тут плитка, работающая от несложного бытового заклинания. Томас обвел взглядом лавку. — Здесь стало очень уютно, — заключил он. — Ты большая молодец. Знаешь об этом? Я почувствовала, как краснею. Обычно Томас Фо не скупился на комплименты по поводу внешности, а тут вдруг обратил внимание на мое маленькое, но все-таки достижение. Это было неожиданно и очень приятно. — Спасибо, — искренне поблагодарила я. — Присаживайся на диван или в кресло. Сейчас найду что-нибудь похожее на вазу, чтобы поставить цветы, и заварю нам чай. Томас рассмеялся: — Насчет вазы я как-то не подумал. — В лавке пока только самое необходимое, — пояснила я. — Исправим, — тут же кивнул Томас. Да что это с ним такое? Надменный капитан дозорных вдруг превратился в чуткого и внимательного друга? Или в кого там он решил превратиться? Я вытащила из угла, где еще стояли инструменты после ремонта, большую прозрачную банку, наполнила ее водой и поставила букет. — Ну чем не ваза? — залюбовалась я, перенося цветы на столик. — В твоих руках любая вещь превращается во что-то особенное, — голос Томаса прозвучал прямо над моим ухом. Я и не заметила, как Фо подошел ко мне почти вплотную, причем совсем неслышно. Повернувшись, я оказалась к нему так близко, что машинально отшатнулась. Но уперевшись задним местом в стол, быстро поняла, что отступать некуда. — Ой, — пискнула я. — Не слышала, как ты подошел. — Мия, — в голосе Томаса появились хрипловатые нотки, — ты очень красивая девушка. — Спасибо, Томас, — стараясь не смотреть в глаза мужчины, ответила я. |