Книга Плетельщица снов, страница 141 – Наталья Журавлёва

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Плетельщица снов»

📃 Cтраница 141

— Ты ошибаешься, думая, что я спланировала все произошедшее на балу, — сказала я, ощущая жгучую обиду, от которой начало щипать в глазах. — Посмотри, за моей спиной шепчутся и показывают на меня пальцем, будто я…девушка с кучей кавалеров! — выпалила я.

Для этого понятия есть другое емкое определение, которое периодически звучало в Больших Котлах в адрес какой-нибудь слишком доступной девицы, но применять его по отношению к себе мне совсем не хотелось.

Я шмыгнула носом и замолчала, испугавшись, что разрыдаюсь прямо в кафе.

— Это совсем не так, — замотал головой Томас и погладил меня по руке. — Ты для них плетельщица снов, которая вчера продемонстрировала очень сильные способности. Может быть, получилось немного вызывающе, зато теперь на открытие лавки наверняка придет куча народа. Любопытство сильный крючок, и ты смогла поймать на него почти весь город.

Я окончательно перестала что-либо понимать.

— Но ведь именно это тебя так злило всего несколько минут назад, — я приложила край льняной салфетки к глазам. — Томас, что происходит?

Фо потупился.

— Мия, прости меня, — виновато произнес он. — Не знаю, что на меня нашло. Набросился на тебя без всякого повода. Наверно, я просто приревновал тебя в твоим эфемерным кавалерам.

Капитан натянуто улыбнулся, но я ни на секунду не поверила в его ревность к несуществующим мужчинам. Слова, которые выплевывал Томас, бешеный блеск его глаз, и то неистовство, которое в нем бушевало, — у всего этого явно была причина. По крайней мере, она точно существовала для Томаса Фо.

Я сделала глубокий вдох и постаралась взять себя в руки.

— Ладно, проехали, — примирительно сказала я.

Томас явно вздохнул с облегчением.

— Ты прощаешь меня? — спросил он.

Я кивнула.

Пока Томас заказывал для нас блюда, я обдумывала его слова.

Я так боялась, что у лавочки не будет посетителей из-за того, что вчерашнее происшествие на балу лишь дискредитировало меня в глазах людей, а, получается, все как раз наоборот?

— Ты правда думаешь, что горожане заинтересовались моей лавкой? — осторожно спросила я.

Я опасалась вновь увидеть ярость на лице Томаса, но на этот раз ни одна его черта не изменилась.

— «Заинтересовались» это еще мягко сказано, — заявил Фо. — В городе все разговоры о том, что уже послезавтра каждая девица сможет купить себе эфемерного ухажера, если нет настоящего.

Он расхохотался, увидев, как яростно я втянула носом воздух.

— Прекрати! — я кинула в Фо салфеткой и тоже рассмеялась.

Напряжение, повисшее в начале обеда, начинало отпускать.

Да и, может, это действительно только пойдет мне на пользу. Я вздохнула с облегчением.

— Люди спрашивают друг у друга точный адрес лавки, чтобы не пропустить торжественное открытие, — добавил Томас и принялся поглощать только что принесенный официантом салат из свежих овощей под странным тягучим соусом.

Я же застыла с недонесенной до рта вилкой.

— Что значит торжественное?

Томас на мгновение задумался.

— Ну знаешь, хозяйка лавочки в красивом наряде встречает гостей, рассказывает о товаре и угощает чем-нибудь вкусненьким, чтобы довольный покупатель обязательно ушел с приобретением, — продолжая жевать салат, перечислил Томас.

Я опустила вилку обратно в тарелку и задумалась:

— Так, о снах я могу рассказывать сколько угодно.

Я загнула мизинец.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь