Онлайн книга «Плетельщица снов»
|
— Я думал, что ты избегаешь меня, — хрипловатым голосом произнес он. Я приоткрыла один глаз. Флем внимательно смотрел на меня. Уголки его губ поползли вверх. Вот же демоны! Он что издевается⁈ Как я могла так легко попасться⁈ Опять! Я почувствовала, как краска стыда заливает мне лицо. Из-за смущения и одновременного возмущения мое дыхание участилось. Мне очень хотелось ответить что-то остроумное под стать Флему, но на ум ничего не приходило, и я лишь беспомощно приоткрыла губы. Максимилиан продолжал вглядываться в мое лицо, крепко прижимая к себе обеими руками. И только я пришла в себя и хотела решительно освободиться, как он прильнул ко мне и впился губами в мои. Промелькнула предупреждающая мысль, что это очередная насмешка и нужно немедленно остановиться, но поцелуй был таким страстным и неистовым, а руки Макса так нежно обнимали меня, что мысль исчезла так же быстро, как и возникла. Я гладила руками горячую кожу под рубашкой, перебирая мягкие волоски на мужской груди. Ощущала его губы на своей шее, выгибаясь под ласками и вновь стремясь им навстречу. Я забыла обо всем на свете, и весь мир перестал существовать для меня. — Мия, подожди, — прошептал Максимилиан, с трудом отстраняясь от меня. Что? Опять⁈ Я заставила себя открыть глаза и выпрямиться. Максимилиан отступил на шаг, но все еще держал мои руки в своих. — У тебя много дел, — усмехнулась я, стараясь скрыть обиду и досаду, — ничего я понимаю. Не стоило нам… — Нет, — прервал меня он. — Я хочу рассказать тебе кое-что о себе. От неожиданности я опешила и, кажется, даже потеряла дар речи. — Конечно, если ты готова слушать, — улыбнулся Максимилиан, а я вновь потонула в теплом свете его медовых глаз. — Готова, — прошептала я. Внезапно раздался звук дверного колокольчика и сразу же в дверь громко забарабанили. От неожиданности я вздрогнула. Макс же весь подобрался и, велев мне оставаться на месте, решительными шагами пошел открывать запертую матушкой Бульк дверь. Но даже из кухни я услышала срывающийся на рыдания девичий голос. — Наш дом и ресторан охвачены пламенем! Брат пытается справиться с огнем в одиночку! Я боюсь, что он сгорит там! — кричала Софи. — Умоляю, помогите! Глава 40 Даже с другого конца Высокогорного проспекта было видно зарево пожара. Объятый огнем ресторан напоминал огромный факел, закрепленный в скале и полыхающий над городом. От подобного зрелища мы на мгновение замедлили бег. Максимилиан громко выругался. Я едва не упала, засмотревшись на высокое пламя и споткнувшись о камень. Матушка Бульк, которую разбудили крики и которая решительно отправилась вместе с нами как была в домашнем халате, расшитом большими яркими цветами, принялась успокаивать вновь разрыдавшуюся Софи. Мы с Максом переглянулись и, взяв себя в руки, с удвоенной скоростью бросились к «Пещере». Даже с расстояния, где мы остановились, не решаясь подходить ближе, чувствовался жар. Кое-что странное заставило меня разволноваться еще сильнее. Пусть уже стояла глубокая ночь, и горожане давно отправились спать, и все же я не могла поверить, что такой сильный пожар не привлек внимания людей. Однако, рядом с рестораном не было никого, и лишь неясная тень металась на фоне огня. — Софи, вы же позвали кого-то на помощь? — воскликнула я, вертя головой в поисках людей. |