Книга Плетельщица снов, страница 202 – Наталья Журавлёва

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Плетельщица снов»

📃 Cтраница 202

К счастью, Корны смогли довольно быстро оправиться после пожара. Думаю, приглашение матушки Бульк пожить в гостевом доме очень их поддержало и вновь вселило веру в доброту людей. Настолько, что Курт уже подыскивал свободное помещение для аренды и придумывал концепцию нового ресторана.

Я вернулась мыслями к собственным делам, нанизывая на нити цветные бисерины. Вчера Соломон Торн передал, что зайдет ко мне на разговор. До этого момента представитель торгового сословия ни разу не посещал лавку снов, и это известие почему-то заставило меня занервничать — что за разговор ведет ко мне этого человека?

Ждать пришлось довольно долго, я обслужила семерых покупателей и уже начала привычно клевать носом после обеда, когда раздался стук в дверь. Сонливость мгновенно испарилась, и я поспешила навстречу гостю, хотя дверь была не заперта, и можно было просто крикнуть «Войдите».

К моему удивлению, на пороге оказался вовсе не Торн, а Корн. Курт держал в руке палочку со сладкой розовой ватой, вокруг которой кружились маленькие разноцветные звездочки. Интересно, какое заклинание они с Софи для этого использовали?

— Какая прелесть! — я даже хлопнула в ладоши, словно в детстве, когда получала долгожданный подарок.

— Наша новинка, — довольно улыбнулся Курт. — Ты знала, что лакомства, замешанные на городских легендах, продаются лучше?

— Нет, но всегда догадывалась, — нечленораздельно пролепетала я ртом, полным сладкой ваты.

Курт быстро обвел лавку взглядом и спросил:

— Я не помешал?

— Не помешал, — я зевнула, уже который раз за день. — Жду одного человека, а он все никак не приходит.

Курт порылся в заплечной сумке, извлек оттуда кулек с шоколадными конфетами и протянул мне со словами:

— Макс как обычно весь в делах, так что не стоит обижаться на него за небольшие опоздания.

Сначала я опешила настолько, что чуть не подавилась сладкой ватой, но быстро взяла себя в руки и постаралась придать лицу безразличное выражение.

Возможно, Курт просто решил, что Флем помогает мне в лавке или что-то в этом роде.

— С чего ты взял, что я жду именно Максимилиана?

Небрежным жестом я закинула в рот одну из принесенных Куртом конфет и поняла, что не сняла с нее бумажную обертку.

Курт достал из кулька еще одну конфету, снял с нее фантик и протянул мне.

— Без бумаги они вкуснее, — серьезно произнес Корн, хотя я прекрасно видела, что он готов расхохотаться.

Я взяла конфету и пробормотала:

— Спасибо, я и не заметила, — а потом весомо добавила: — а жду я Соломона Торна, у него ко мне разговор.

Курт, убрал с моего подбородка остатки ваты, улыбнулся и сказал:

— Мия, я же не слепой! И не ребенок. Я прекрасно вижу, что между тобой и Максом что-то есть, и только рад, если это делает вас обоих счастливыми.

— Но я правда жду господина Торна, — скорее из упрямства повторила я.

Курт лишь покачал головой:

— К тому же не стоит забывать, что у оборотней отличный слух, а живем мы пока под одной крышей.

На этот аргумент мне сказать было нечего, зато пришла моя очередь покраснеть до ушей, а Курт как ни в чем не бывало добавил:

— Так что, когда придет Макс, передай ему, пожалуйста, что я рассчитываю на его помощь в осмотре нового помещения, как мы и договорились.

Похоже не одна я тут отличалась упрямством.

— Слушай, Курт, — проговорила я, отчего-то начав улыбаться, — но я правда жду…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь