Книга Плетельщица снов, страница 72 – Наталья Журавлёва

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Плетельщица снов»

📃 Cтраница 72

— Но я…

Преступник не договорил.

Что-то просвистело над нашими головами, ударилось сзади о стену дома и, отпружинив от нее, прыгнуло на моего душителя. Он резко вскрикнул, его руки дернулись и безвольно повисли. В следующую секунду мужчина рухнул на землю.

Освободившись от державших меня оков, я почувствовала, как оседаю на землю. Сознание покидало меня.

— Мия!

Я почувствовала, как сильные руки подхватили меня, не позволив упасть.

Последнее, что я запомнила прежде, чем окончательно отключиться, был обеспокоенный взгляд карих глаз.

Первое, что я увидела, очнувшись, были темные силуэты Магических гор, виднеющихся через окно в крыше. Я лежала в кровати, накрытая легким одеялом. Вокруг стояла тишина, и лишь откуда-то доносилось едва слышное стрекотание сверчка.

На мгновение мне подумалось, что все произошедшее все-таки было кошмарным сном, и вот я наконец проснулась в собственной спальне, целая и невредимая. Но стоило обвести комнату взглядом, как стало ясно, что это была вовсе не моя спальня, а значит и остальное мне не приснилось.

На низкой прикроватной тумбочке горела тусклая лампа, освещая простую обстановку комнаты. Спальня зеркально повторяла мою собственную, с той лишь разницей, что здесь преобладал не розовый, а синий цвет.

Я догадалась, что нахожусь в одной из комнат гостевого дома матушки Лусии. Но почему не в своей собственной?

Словно в ответ на мой невысказанный вопрос, дверь открылась, и в комнату вошел Максимилиан Флем с фарфоровой чашкой в одной руке и дымящимся сотейником в другой.

Макс! Там был Макс!

Ну конечно же! Именно его голос показался мне таким знакомым в переулке.

Я приподнялась в кровати и безмолвно уставилась на мужчину, пытаясь осознать случившееся.

Мой спаситель явно успел переодеться, если, конечно, он не гулял по ночным улицам в льняных домашних брюках и босиком. Тонкая белая рубашка была расстегнута, открывая мощный торс.

— Пришла в себя, молодец — констатировал Максимилиан. — Я уж думал, что придется всю ночь тебя в чувства приводить.

— Сколько я была без сознания? — каждый звук отдавался в горле чудовищной болью.

— Около часа.

Флем поставил сотейник и чашку на тумбочку.

Я ощутила знакомый запах женьшеня и золотого корня. Такой аромат часто летал в домике Вуны, когда она колдовала над лечебными зельями.

— Что это? — еле слышно прошептала я.

— Это? — Макс кивнул на сотейник. — Отвар из бодрящих трав. Решил поставить рядом с кроватью, чтобы ускорить процесс.

— Ты умеешь делать отвары? — делая паузы между словами, спросила я, но сразу закашлялась и зажала горло рукой.

— Умею, — он шагнул к кровати. — А тебе лучше помолчать, если не хочешь надолго лишиться возможности говорить.

Я помотала головой и, натянув повыше одеяло, затихла.

В голове пронеслась мысль, что надо бы посмотреть, в чем я, собственно, лежу в постели малознакомого мужчины, но у меня не осталось для этого сил. Я вдруг ощутила себя маленькой, одинокой и совершенно беззащитной. Горло снова больно сжалось от кома, подкатившего к нему, но с этим я ничего не могла поделать. Теплая соленая влага заструилась по моим щекам.

Максимилиан, искавший что-то в дорожной черной сумке, стоявшей на полу, поднял голову и взглянул на меня.

— Не стоит, Мия, — успокаивающе произнес он. — Ничего ужасного не случилось, а горло мы тебе быстро вылечим. Сейчас только банку с нужной мазью найду.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь