Онлайн книга «Плетельщица снов»
|
— Единственный выход сейчас — это быстро залатать дыры в крыше, — заявил Курт и принялся разуваться, по-прежнему не глядя в мою сторону. Я скрестила руки на груди, стараясь прикрыть выпирающие части тела под намокшей тканью и пытаясь понять, что Курт собирается делать. Парень кивнул на большое ведро из-под краски, стоящее в самом углу: — Это ведро мне понадобится. Есть, чем его подменить? Я посмотрела на ведро, потом на Курта, уже снявшего ботинки и теперь закатывавшего штанины. Невольно вновь мысленно отметила чересчур густой волосяной покров на его ногах, и наконец спросила: — Что ты задумал? — Буду чинить твою крышу, — заявил тот. — Но сначала мне придется отлучиться, чтобы добыть глину. Я видел тут недалеко подходящую яму, так что я быстро. Неожиданно Курт замер и, прищурившись, спросил: — У тебя есть солома? — Солома? — опешила я. — Откуда у меня солома⁈ — Нужен сухой скрепляющий материал, — сообщил Корн. Я совсем перестала понимать, что происходит. Какая глина? Зачем солома? Что Курт вообще собирается делать? — У меня есть засушенные растения, — промямлила я. — Отлично! — обрадовался Корн, и не успела я даже слова сказать, как он скрылся за дверью. Я взглянула на пару ботинок, оставшуюся стоять посреди лавки, и стала выгребать запасы трав, которые успела сделать, пока собирала растительные материалы для снов. Семь больших пучков высушенных растений я решила хранить в лавке, решив, что здесь их специфический запах никого не будет раздражать, как это могло бы быть в гостевом доме. Курт действительно вернулся довольно быстро, принеся с собой ведро, наполовину заполненное глиной светло-серого цвета. Ни слова не говоря, он закатал штанины еще выше, а затем влез с ногами в ведро. — Что ты делаешь? — опешила я, неся к двери очередную переполненную миску с водой, чтобы вылить ее наружу. — Глину нужно пропитать водой, а потом вымесить, — он указал на миску. — Лей воду прямо в ведро — состав должен стать однородным. Я выполнила указания Курта, и принялась молча наблюдать, как он топчется в ведре. — Теперь давай солому, — через некоторое время скомандовал Курт. — Она будет как связующий материал. Вздохнув, я протянула ему пучки трав. — Погоди, — помедлил Курт, вертя пучки в руках, — тут шалфей, синюха, полынь, змеевик — это же все лечебные травы! Я лишь пожала плечами: — Соломы у меня нет, только это. — Мия! Курт хотел возразить что-то еще, но я не дала ему закончить: — Если не починить сейчас крышу, то никакой лавки снов не будет. По крайней мере, в ближайшее время точно, поэтому будем использовать то, что есть. А травы я потом еще соберу. — А я тебе помогу, — пообещал Курт. — Я знаю в горах отличные места. Он разъединил пучки, порвал сухие травы на маленькие составляющие и замешал все это в глину. — Готово! Выбравшись из ведра, Курт подхватил его и направился к выходу. На полу остались следы его босых ног. Только сейчас до меня окончательно дошло, что он собирался сделать: в темноте, под потоками дождя и вспышками молний взобраться на крышу дома, чтобы замазать в ней дыры глиняной смесью. — Курт, подожди! — крикнула я. — Это же опасно для жизни! Глава 21 Уже взявшись за ручку двери, Корн оглянулся и вопросительно посмотрел на меня. — Там же темно, а крыша наверняка скользкая, — затараторила я. — Ты можешь сорваться с нее, упасть и повредить себе что-нибудь. |