Онлайн книга «Плетельщица снов»
|
Он смотрел на меня с такой надеждой, а я просто стояла и не знала, что сказать. Я намокла, устала, перенервничала, а потом вдруг представила, как мы сейчас выглядим со стороны, и сама того не ожидая, прыснула от смеха. Быстро прикрыла рот ладонью, но все равно, не сдержавшись, расхохоталась. Не понимая, что происходит, Курт только хлопал глазами. — Помятая и растрепанная Мия Винд и босоногий мокрый Курт Корн, приглашающий ее на бал — отличная пара, ничего не скажешь! — сквозь смех я попыталась объяснить Курту причину своего веселья. Еще мгновение Курт осмысливал мои слова, а потом тоже громко, от всего сердца расхохотался. Так мы и стояли посреди лавки и громко смеялись над самими собой. Но приступ веселья все же закончился, а Курт по-прежнему ждал от меня ответа. Я видела это ожидание в его глазах, смотрящих прямо на меня. — Не знаю, — честно сказала я. — Правда, не знаю. Ты застал меня с этим балом врасплох, и я не хочу ничего решать прямо сейчас. — Конечно, я понимаю, — немедленно кивнул Курт. — Тебе не обязательно принимать решение сейчас. Я зайду завтра. И не успела я сказать что-либо еще, как Курт метнулся к двери и исчез в темноте. — И спасибо за помощь с крышей, — крикнула я ему вслед, но вряд ли он меня услышал. После того как Курт ушел, а я принялась приводить лавку в порядок, я запоздало подумала о том, что Курт отправился в город вовсе не для того, чтобы сделать заказ поставщикам. Он пришел целенаправленно, чтобы пригласить меня на Летний бал. И хотя никаких доказательств у меня не было, я чувствовала, что права. Я невольно улыбнулась. Надо же, настоящий бал! А потом положила приглашение на консоль и переключилась на уборку. Шум дождя стал понемногу утихать, а значит скоро я смогу добраться до дома, что-нибудь съесть, а потом забраться под одеяло и крепко уснуть. Отдых — это то, в чем я сейчас очень сильно нуждалась. Еще через пару часов, собрав все посудины с водой, протерев пол и расставив по местам мебель, я наконец была готова покинуть лавку. Чтобы не замерзнуть по пути, я завернулась в шаль, которая обнаружилась в нижнем ящике комода, когда я искала там сухие тряпки. Я распахнула дверь и застыла на пороге. По ту сторону двери с занесенной для стука рукой замер Томас Фо. Сейчас он был привычно облачен в форму дозорного, только шлем держал в руке. Сбоку поблескивал меч в ножнах. Волосы Томаса были влажными, но сам он выглядел, как всегда, идеально. — Мия! — проговорил капитан и наконец опустил руку, так и не постучав. — Томас? — я поплотнее закуталась в шаль. — Что ты тут делаешь? Он пожал плечами: — Я производил обход, увидел свет сквозь ставни и решил проверить, все ли у тебя в порядке. — Все в порядке. Можешь не беспокоиться, — быстро ответила я. Вспомнив, насколько плачевны были мои дела всего пару часов назад, я мысленно поблагодарила за это богов и выглянула наружу. Дождь совсем закончился, молнии на небе больше не сверкали, да и громовые раскаты теперь доносились откуда-то издалека. — Ты куда-то уходишь? — спросил Томас. Его взгляд зацепился за открытый конверт и оставленное на нем приглашение, все еще лежащих на консоли, — приглашения на бал. — Да, — коротко ответила я и, подхватив конверт, спрятала его под шалью. Томас решительно шагнул навстречу: |