Книга Плетельщица снов, страница 96 – Наталья Журавлёва

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Плетельщица снов»

📃 Cтраница 96

— Вот именно, что бал уже завтра, и я совершенно к нему не готова, — пришлось закрыть тарелку ладонью, отказываясь от пятого блина, который Лусия уже была готова шлепнуть к остальным.

Целое утро матушка говорила о предстоящем бале. И, конечно же, она была в полном восторге, узнав, что я получила приглашение и от Курта, и от Томаса.

— У меня и без того дел невпроворот. Вывеской вот надо заняться, а то будет у меня лавка без названия, тогда уж точно покупателей можно будет не ждать.

Я сделала глоток кофе, к которому сегодня Лусия вдруг добровольно подала молоко, и сдавалось мне, что причиной ее приподнятого настроения служил как раз предстоящий бал.

— Возьму и не пойду на этот ваш Летний бал, — заявила я.

— И будешь полной… — старушка прикусила язык, потом мило улыбнулась и уже спокойно проговорила: — и сделаешь большую ошибку.

— Это почему же?

Я искренне не понимала, чего они все так носятся с этим своим балом?

— Потому что Летний бал — самый красивый праздник в году, — мечтательно выдохнула Лусия. — Он проходит на Главной площади прямо под открытым небом, знаменуя собой наивысший расцвет и великолепие природы. Множество огней освещают место действия. Столы ломятся от чудесных угощений. Музыканты играют волшебные чудесные мелодии. Кавалеры и дамы в изящных нарядах кружатся в танце.

Лусия мечтательно прижала к груди горшок с подсолнечным маслом.

— Ну не знаю, — протянула я. — Завтра ведь полнолуние, а открытие лавки я запланировала на третьи лунные сутки после него. Мне правда нужно заниматься делами.

— Никуда твои дела не денутся, Мия! — всплеснула руками матушка Бульк. — Да и в преддверии Летнего бала все горожане будут заняты исключительно подготовкой к мероприятию. Так что вряд ли ты сможешь что-то решить в ближайшие два дня.

— А вот это очень печально! — вздохнула я.

Задумавшись, я машинально взяла кусочек хлеба и принялась намазывать на него паштет, заботливо пододвинутый ко мне Лусией, но быстро опомнилась и отложила получившийся бутерброд подальше.

— Не понимаю, как можно не хотеть пойти на бал! — не скрывая ноток раздражения в голосе, изрекла матушка Бульк. — Лично я и секунды не раздумывала бы!

— Ну так вы и идите, — удивилась я. — Кто ж вам запрещает?

Лусия что-то прошептала над сковородой и фиолетовые всполохи разом потухли. Старушка сняла фартук, открывая миру сиреневое платье с большими оранжевыми цветами на подоле, и села на стул напротив.

— Правила мне запрещают, моя дорогая, правила!

— Какие еще правила? — удивилась я.

— На Летний бал можно прийти только в паре, а Лусию Карину Виолетту уже давно никто туда не приглашает, — матушка так грустно вздохнула, что мне захотелось подойти и обнять ее, что я немедленно и сделала.

— Какое дурацкое правило! — воскликнула я, возвращаясь на место. — Праздник ведь для всех бергтаунцев, и какая разница, есть пара или нет?

— Возможно для того это правило и придумали, чтобы объединить людей, — задумчиво произнесла Лусия. — Ведь если очень хочется побывать на самом красивом празднике года, хочешь-не хочешь, а придется найти себе пару.

— И все равно это ужасно несправедливо! — поморщилась я.

— Ничего, милая, в свое время я побывала на множестве Летних балов — воспоминаний на целую жизнь хватит! — улыбнулась матушка Бульк. — А ты непременно должна воспользоваться такой чудесной возможностью, тем более что тебя пригласили сразу два молодых человека.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь