Онлайн книга «Плетельщица снов»
|
— Вот именно, что бал уже завтра, и я совершенно к нему не готова, — пришлось закрыть тарелку ладонью, отказываясь от пятого блина, который Лусия уже была готова шлепнуть к остальным. Целое утро матушка говорила о предстоящем бале. И, конечно же, она была в полном восторге, узнав, что я получила приглашение и от Курта, и от Томаса. — У меня и без того дел невпроворот. Вывеской вот надо заняться, а то будет у меня лавка без названия, тогда уж точно покупателей можно будет не ждать. Я сделала глоток кофе, к которому сегодня Лусия вдруг добровольно подала молоко, и сдавалось мне, что причиной ее приподнятого настроения служил как раз предстоящий бал. — Возьму и не пойду на этот ваш Летний бал, — заявила я. — И будешь полной… — старушка прикусила язык, потом мило улыбнулась и уже спокойно проговорила: — и сделаешь большую ошибку. — Это почему же? Я искренне не понимала, чего они все так носятся с этим своим балом? — Потому что Летний бал — самый красивый праздник в году, — мечтательно выдохнула Лусия. — Он проходит на Главной площади прямо под открытым небом, знаменуя собой наивысший расцвет и великолепие природы. Множество огней освещают место действия. Столы ломятся от чудесных угощений. Музыканты играют волшебные чудесные мелодии. Кавалеры и дамы в изящных нарядах кружатся в танце. Лусия мечтательно прижала к груди горшок с подсолнечным маслом. — Ну не знаю, — протянула я. — Завтра ведь полнолуние, а открытие лавки я запланировала на третьи лунные сутки после него. Мне правда нужно заниматься делами. — Никуда твои дела не денутся, Мия! — всплеснула руками матушка Бульк. — Да и в преддверии Летнего бала все горожане будут заняты исключительно подготовкой к мероприятию. Так что вряд ли ты сможешь что-то решить в ближайшие два дня. — А вот это очень печально! — вздохнула я. Задумавшись, я машинально взяла кусочек хлеба и принялась намазывать на него паштет, заботливо пододвинутый ко мне Лусией, но быстро опомнилась и отложила получившийся бутерброд подальше. — Не понимаю, как можно не хотеть пойти на бал! — не скрывая ноток раздражения в голосе, изрекла матушка Бульк. — Лично я и секунды не раздумывала бы! — Ну так вы и идите, — удивилась я. — Кто ж вам запрещает? Лусия что-то прошептала над сковородой и фиолетовые всполохи разом потухли. Старушка сняла фартук, открывая миру сиреневое платье с большими оранжевыми цветами на подоле, и села на стул напротив. — Правила мне запрещают, моя дорогая, правила! — Какие еще правила? — удивилась я. — На Летний бал можно прийти только в паре, а Лусию Карину Виолетту уже давно никто туда не приглашает, — матушка так грустно вздохнула, что мне захотелось подойти и обнять ее, что я немедленно и сделала. — Какое дурацкое правило! — воскликнула я, возвращаясь на место. — Праздник ведь для всех бергтаунцев, и какая разница, есть пара или нет? — Возможно для того это правило и придумали, чтобы объединить людей, — задумчиво произнесла Лусия. — Ведь если очень хочется побывать на самом красивом празднике года, хочешь-не хочешь, а придется найти себе пару. — И все равно это ужасно несправедливо! — поморщилась я. — Ничего, милая, в свое время я побывала на множестве Летних балов — воспоминаний на целую жизнь хватит! — улыбнулась матушка Бульк. — А ты непременно должна воспользоваться такой чудесной возможностью, тем более что тебя пригласили сразу два молодых человека. |