Онлайн книга «Плетельщица снов»
|
Максимилиан пренебрежительно хмыкнул, но я сделала вид, что ничего не заметила. — К тому же Томас довольно симпатичный. Как вы считаете, Лусия? — я взглянула на нашу хозяйку. Матушка снова вцепилась в кофейник. Ее лицо отображало мучительные попытки понять происходящее, но что-то важное от нее явно ускользало. И Лусия Карина Виолетта Бульк была этому совсем не рада. — Я ведь права, матушка? — повторила я. — Томас очень недурен собой, не так ли? — Да, — протянула Лусия, наконец вспомнив собственные впечатления о капитане городских дозорных. И вдруг матушка заметно оживилась: — Томас Фо красив как… — она не договорила, а ее лицо покрылось легким румянцем. — В общем была бы я помоложе, я бы… Теперь пришла очередь Лусии мечтательно закатывать глаза, отчего из уст Максимилиана вырвался еще один странный звук, похожий на застрявший в горле кашель. — А можно мне тоже еще кофе, — Флем протянул Лусии чашку, — что-то в горле першит. — Любой молодой человек счел бы за честь повести на бал такую девушку, как Мия, — Лусия вернулась из своих грез. — Вот только она не хочет туда идти. Ну вот опять! Я закатила глаза в молчаливом бессилии. Ну кто тянул ее за язык⁈ Макс, рассматривая гущу, оставшуюся на дне чашки, задумчиво проговорил: — Жаль, что Мия решила не идти на бал, без нее там будет не так весело. Матушка Бульк всплеснула руками: — Максимилиан, — воскликнула она, — вы идете на бал? Мужчина, не спеша, промокнул губы салфеткой и только потом ответил: — Почему бы и нет, раз уж там будет весь Бергтаун. — Вот и правильно! — обрадовалась матушка. — Вот это я одобряю! Макс встал, поблагодарил Лусию за «как всегда самый вкусный на свете завтрак» и, даже не взглянув в мою сторону, удалился. — Надо же! — матушка Бульк опомнилась лишь когда входная дверь громко захлопнулась. — Интересно, а кого же Максимилиан пригласил на Летний бал? Лусия смотрела на меня, явно желая обсудить свежую новость, но я пожала плечами и принялась молча жевать еще один блинчик. Сказать по правде, тот же самый вопрос не выходил и из моей головы. Получается, не только работой был занят Максимилиан все то время, что находился в Бергтауне. Более того, судя по рассказам Лусии, летний бал настолько важным мероприятием для горожан, что абы с кем уважающая себя девушка, на него не пойдет. И раз уж и Макс обзавелся спутницей, значит… А что, собственно говоря, это значит? И почему тебя, Мия Винд, так волнует с кем идет на бал простой сосед по гостевому дому? Сидя на кухне матушки Бульк и жуя остывший пересоленный блинчик, я думала о том, что просто обязана выяснить, с кем Макс идет на бал. — О чем ты так задумалась, девочка? — спросила Матушка Бульк, пассами рук отправляя посуду в мойку. Несколько тарелок и чашек, позвякивая друг о друга, принялись тереться о пенные губки, поднимая в воздух стаю мыльных пузырей. Блинная сковорода, нетерпеливо подпрыгивая, ждала своей очереди на краю мойки. — А знаете, Лусия, пожалуй, я все-таки пойду на бал, — заявила я с такой решительностью в голосе, которой сама от себя не ожидала. Матушка Бульк в очередной раз за утро всплеснула руками, выронив полотенце. — Мия, это же замечательно! Ты молодец, что передумала. Уверена, свой первый Летний бал в Бергтауне ты запомнишь надолго! — заключила Лусия. |