Книга Плетельщица снов, страница 97 – Наталья Журавлёва

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Плетельщица снов»

📃 Cтраница 97

Лусия махнула рукой, окончательно отгоняя ненужные мысли — она никогда не позволяла себе грустить больше пары минут, и за это нравилась мне еще больше.

Матушка хитро прищурилась и, подливая мне еще молока в кофе, словно между прочим спросила:

— Так с кем ты пойдешь на бал?

Я сделала пару глотков из белой фарфоровой чашечки и подумала о том, что, может, Летний бал и мечтает посетить каждый житель города, но мне сейчас совсем не до веселья.

Я должна была сделать все, чтобы через несколько дней моя лавка открылась и начала приносить доход.Если мои рукотворные сновидения придутся бергтаунцам по вкусу, в моей жизни будет еще не один такой Летний бал. А вот если ничего не выйдет, и мне придется вернуться в деревню и стать примерной фермершей, то к чему мне лишнее воспоминание о красивой жизни далекого города в горах, частью которого я так и не стала?

— Лусия, понимаете, завтрашний бал, — начала я свою речь, так и не решив, какой аргумент сможет оправдать в глазах матушки Бульк мой отказ идти на бал и существует ли такой вообще.

Но не успела я договорить, как с лестницы донеслось громкое «Доброе утро», и в столовую вплыл сияющий Максимилиан.

Он уже был полностью одет, причем одет очень элегантно — черный костюм-тройка с атласным жилетом и галстуком, синим драгоценным камнем сверкала золотая булавка. Волосы чем-то смазаны и аккуратно зачесаны назад. Начищенные до блеска ботинки завершали образ франта, который раньше я за Максом не замечала.

— Вы говорите о завтрашнем бале? — присаживаясь к столу и пододвигая к себе блюдо с блинами, спросил Флем.

— Максимилиан, вы прекрасно выглядите! — всплеснула руками матушка. — У вас сегодня какая-то особая встреча?

Провокация Лусии не удалась — Макс лишь кивнул в знак благодарности за комплимент и попросил кофе.

Я же смотрела на него и пыталась понять, что именно меня так сильно удивило: то, что Максимилиан Флем может быть настолько элегантным или то, что выглядел он, как совершенно другой, незнакомый мне человек.

— Мия, деточка, твой кофе совсем остыл, — проговорила Лусия.

Я заставила себя отвести взгляд от мужчины и сделала вид, что мне ужасно интересны проплывающие в окне прохожие.

— Да, мы говорили о бале, — Лусия запоздало ответила на вопрос Максимилиана, а затем не без гордости в голосе изрекла: — Мию пригласили сразу два кавалера.

Рука Макса на мгновение зависла, не донеся чашку с кофе до рта. Затем он все же сделал большой глоток и, закинув ногу на ногу, спросил:

— Полагаю кавалеры — это Курт Корн и Томас Фо?

— Как вы догадались, Максимилиан? — Удивилась матушка Бульк.

Мне вдруг так захотелось, чтобы Лусия не говорила того, что сказала. Хотелось, чтобы Максимилиан ничего не знал о двух одинаковых приглашениях, лежащих на тумбочке в моей спальне. И тогда, может быть, он бы сам пригласил меня на бал.

— И кого ты выбрала? — вновь игнорируя вопрос Лусии, спросил Макс, глядя на меня в упор. — Скромнягу Корна или смельчака Фо?

Максимилиан непринужденно усмехнулся, а я почувствовала внутри раздражение и злость, хотя и прекрасно понимала, что у меня нет причин злиться на Флема.

— Это не твое дело, — ответила я, со звоном опустив чашку на стол.

И судя по выражению лица Лусии и сомкнувшимся губам Максимилиана, ответила я довольно резко. Злясь из-за этого еще больше, я накинулась я на Флема:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь